Sunshine - Marmor

Sunshine - Marmor

  • Jaar van uitgave: 2014
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:47

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sunshine , artiest - Marmor met vertaling

Tekst van het liedje " Sunshine "

Originele tekst met vertaling

Sunshine

Marmor

Originele tekst

When I look at the distant sky,

I feel my spirit is setting free,

I wish you more than I should.

I’m the oldest thoughts,

I gave feathers to the hawks,

I sent the sun to light your walks,

I carried clouds on my shoulders,

I made thunders resonate,

I am the ancient question.

He talks to the full moon,

He asks: ‘is my love coming soon?',

The highest love will never die

He follows the ray of the purest sunshine.

I am the one, the only one

(He is the one, the only one)

Who feeds the sweetest passion

And guides the craziest action,

Who freshens the summer

Heats the winter.

As the oldest thoughts,

I gave feathers to the hawks,

I sent the sun to light your walks,

I carried clouds on my shoulders,

I made thunders resonate,

I am the ancient question.

He talks to the full moon,

He asks:'is my love coming soon?',

The highest love will never die (will never die)

He follows the ray of the purest sunshine.

I am the one, the only one

(He is the one, the only one)

Who feeds the sweetest passion

And guides the craziest action,

Who freshens the summer

Heats the winter.

I am the one, the only one

Who feeds the sweetest passion

And guides the craziest action,

Who freshens the summer

Heats the winter.

I am the one, the only one

(He is the one, the only one)

Who feeds the sweetest passion

And guides the craziest action,

Who freshens the summer

Heats the winter

Liedvertaling

Als ik naar de verre lucht kijk,

Ik voel dat mijn geest vrijkomt,

Ik wens je meer toe dan zou moeten.

Ik ben de oudste gedachten,

Ik gaf veren aan de haviken,

Ik stuurde de zon om je wandelingen te verlichten,

Ik droeg wolken op mijn schouders,

Ik liet donderslagen resoneren,

Ik ben de oude vraag.

Hij praat met de volle maan,

Hij vraagt: 'komt mijn liefde snel?',

De hoogste liefde zal nooit sterven

Hij volgt de straal van de puurste zonneschijn.

Ik ben de enige, de enige

(Hij is de enige, de enige)

Die de zoetste passie voedt

En begeleidt de gekste actie,

Wie verfrist de zomer

Verwarmt de winter.

Als de oudste gedachten,

Ik gaf veren aan de haviken,

Ik stuurde de zon om je wandelingen te verlichten,

Ik droeg wolken op mijn schouders,

Ik liet donderslagen resoneren,

Ik ben de oude vraag.

Hij praat met de volle maan,

Hij vraagt:'komt mijn liefde snel?',

De hoogste liefde zal nooit sterven (zal nooit sterven)

Hij volgt de straal van de puurste zonneschijn.

Ik ben de enige, de enige

(Hij is de enige, de enige)

Die de zoetste passie voedt

En begeleidt de gekste actie,

Wie verfrist de zomer

Verwarmt de winter.

Ik ben de enige, de enige

Die de zoetste passie voedt

En begeleidt de gekste actie,

Wie verfrist de zomer

Verwarmt de winter.

Ik ben de enige, de enige

(Hij is de enige, de enige)

Die de zoetste passie voedt

En begeleidt de gekste actie,

Wie verfrist de zomer

Verwarmt de winter

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt