Hieronder staat de songtekst van het nummer Mia Anapnoi , artiest - Maria Elena Kyriakou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Elena Kyriakou
Κλειστά τα μάτια μου κλειστά
Ζωή στα σκοτεινά, κι εσύ σκια
Εδώ σπασμένος ουρανός
Κι ο καιρός μια κραυγή
Που λέει «γιατί»
Απάντησε μου, πώς έγινες εχθρός
Της ύπαρξης μου πώς έσβησες το φως
Έχω πια μόνο μια αναπνοή
Απάντησε μου, φοβάμαι και απορώ
Έστω για λίγο πεθαίνω να σε δω
Μην αργείς μες στη σιωπή
Άλλη μια έχω αναπνοή
Ξανά σαν σφαίρα το μυαλό
Τρύπας και προσπαθώ για να σωθώ
Οργή κι αγάπη σαν σχοινιά
Κρατούν γερά μες στην καρδιά
Απάντησε μου, φοβάμαι και απορώ
Έστω για λίγο πεθαίνω να σε δω
Μην αργείς μες στη σιωπή
Άλλη μια έχω αναπνοή
Απάντησε μου, πώς έγινες εχθρός
Απάντησε μου, πώς έσβησες το φως
Άλλο μην αργείς
Γιατί έχω πια μια αναπνοή
Mijn ogen zijn gesloten
Leven in het donker, en jij schaduw
Gebroken lucht hier
En het weer huilt
Dat zegt "waarom"
Geef antwoord, hoe ben je een vijand geworden?
Hoe ik het licht van mijn bestaan heb gedoofd
Ik heb nog maar één ademteug
Geef antwoord, ik ben bang en verbaasd
Althans voor een tijdje verlang ik ernaar je te zien
Kom niet te laat in stilte
Nog een ik heb adem
De geest weer als een bol
Jij slaat en ik probeer mezelf te redden
Woede en liefde als touwen
Ze houden vast aan het hart
Geef antwoord, ik ben bang en verbaasd
Althans voor een tijdje verlang ik ernaar je te zien
Kom niet te laat in stilte
Nog een ik heb adem
Geef antwoord, hoe ben je een vijand geworden?
Geef antwoord, hoe heb je het licht uitgedaan?
Kom niet meer te laat
Omdat ik nu adem heb
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt