Mia Anapnoi - Maria Elena Kyriakou
С переводом

Mia Anapnoi - Maria Elena Kyriakou

Год
2015
Язык
`Grieks (Modern Grieks)`
Длительность
169740

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mia Anapnoi , artiest - Maria Elena Kyriakou met vertaling

Tekst van het liedje " Mia Anapnoi "

Originele tekst met vertaling

Mia Anapnoi

Maria Elena Kyriakou

Оригинальный текст

Κλειστά τα μάτια μου κλειστά

Ζωή στα σκοτεινά, κι εσύ σκια

Εδώ σπασμένος ουρανός

Κι ο καιρός μια κραυγή

Που λέει «γιατί»

Απάντησε μου, πώς έγινες εχθρός

Της ύπαρξης μου πώς έσβησες το φως

Έχω πια μόνο μια αναπνοή

Απάντησε μου, φοβάμαι και απορώ

Έστω για λίγο πεθαίνω να σε δω

Μην αργείς μες στη σιωπή

Άλλη μια έχω αναπνοή

Ξανά σαν σφαίρα το μυαλό

Τρύπας και προσπαθώ για να σωθώ

Οργή κι αγάπη σαν σχοινιά

Κρατούν γερά μες στην καρδιά

Απάντησε μου, φοβάμαι και απορώ

Έστω για λίγο πεθαίνω να σε δω

Μην αργείς μες στη σιωπή

Άλλη μια έχω αναπνοή

Απάντησε μου, πώς έγινες εχθρός

Απάντησε μου, πώς έσβησες το φως

Άλλο μην αργείς

Γιατί έχω πια μια αναπνοή

Перевод песни

Mijn ogen zijn gesloten

Leven in het donker, en jij schaduw

Gebroken lucht hier

En het weer huilt

Dat zegt "waarom"

Geef antwoord, hoe ben je een vijand geworden?

Hoe ik het licht van mijn bestaan ​​heb gedoofd

Ik heb nog maar één ademteug

Geef antwoord, ik ben bang en verbaasd

Althans voor een tijdje verlang ik ernaar je te zien

Kom niet te laat in stilte

Nog een ik heb adem

De geest weer als een bol

Jij slaat en ik probeer mezelf te redden

Woede en liefde als touwen

Ze houden vast aan het hart

Geef antwoord, ik ben bang en verbaasd

Althans voor een tijdje verlang ik ernaar je te zien

Kom niet te laat in stilte

Nog een ik heb adem

Geef antwoord, hoe ben je een vijand geworden?

Geef antwoord, hoe heb je het licht uitgedaan?

Kom niet meer te laat

Omdat ik nu adem heb

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt