Hieronder staat de songtekst van het nummer İstanbul , artiest - Marc Aryan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marc Aryan
Istanbul, je pense souvent à tes mosquées
Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.
Istanbul, souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore
Où se mirait un visage, un visage bien aimé.
Istanbul, Istanbul, j’ai laissé dans tes murs,
Istanbul, Istanbul, une fille au cœur pur,
Une enfant que j’aime,
Belle comme un poème,
Avec de grands yeux noirs
Pareils à l’ombre du soir.
Istanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants?
Istanbul, pourquoi existe-t-il des montagnes, des océans
Entre ceux qui s’aiment?
Istanbul, Istanbul, j’ai soif de ses baisers,
Istanbul, Istanbul, de sa peau veloutée.
J’ai faim de son regard,
Je voudrais la revoir
Pour abreuver mon cœur
D’un peu de bonheur.
Mais je sais qu’un jour,
Tout gonflé d’amour,
Je lui dirai «Chérie, bonsoir».
La main dans la main,
Sous ton ciel cristallin,
Nous sortirons tous les soirs.
Il y aura de nouveau
Chants et danses à gogo.
Il y aura mille joies encore
Et avec tous nos amis
Nous irons boire du raki
Dans les beaux restaurants du Bosphore.
Istanbul.
Istanbul, ik denk vaak aan je moskeeën
En naar je hoge minaretten die de lucht in vliegen.
Istanbul, vaak droom ik van de blauwe wateren van de Bosporus
Waar een gezicht zou worden weerspiegeld, een geliefd gezicht.
Istanbul, Istanbul, ik ben binnen jouw muren vertrokken,
Istanbul, Istanbul, een meisje met een puur hart,
Een kind waar ik van hou,
Mooi als een gedicht,
Met grote zwarte ogen
Zoals de avondschaduw.
Istanbul, waarom scheidt het leven geliefden?
Istanbul, waarom zijn er bergen, oceanen?
Tussen degenen die van elkaar houden?
Istanbul, Istanbul, ik dorst naar zijn kussen,
Istanbul, Istanbul, van haar fluweelzachte huid.
Ik honger naar zijn blik,
Ik zou haar graag weer willen zien
Om mijn hart te lessen
Een beetje geluk.
Maar ik weet dat op een dag
helemaal opgezwollen van liefde,
Ik zal zeggen: "Schat, goedenavond."
Hand in hand,
Onder je kristalheldere hemel,
We gaan elke avond uit.
Er zal weer zijn
Liedjes en dansjes in overvloed.
Er zullen nog duizend vreugden zijn
En met al onze vrienden
We gaan raki drinken
In de prachtige restaurants van de Bosporus.
Istanbul.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt