İstanbul - Marc Aryan
С переводом

İstanbul - Marc Aryan

Год
1966
Язык
`Frans`
Длительность
185850

Hieronder staat de songtekst van het nummer İstanbul , artiest - Marc Aryan met vertaling

Tekst van het liedje " İstanbul "

Originele tekst met vertaling

İstanbul

Marc Aryan

Оригинальный текст

Istanbul, je pense souvent à tes mosquées

Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.

Istanbul, souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore

Où se mirait un visage, un visage bien aimé.

Istanbul, Istanbul, j’ai laissé dans tes murs,

Istanbul, Istanbul, une fille au cœur pur,

Une enfant que j’aime,

Belle comme un poème,

Avec de grands yeux noirs

Pareils à l’ombre du soir.

Istanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants?

Istanbul, pourquoi existe-t-il des montagnes, des océans

Entre ceux qui s’aiment?

Istanbul, Istanbul, j’ai soif de ses baisers,

Istanbul, Istanbul, de sa peau veloutée.

J’ai faim de son regard,

Je voudrais la revoir

Pour abreuver mon cœur

D’un peu de bonheur.

Mais je sais qu’un jour,

Tout gonflé d’amour,

Je lui dirai «Chérie, bonsoir».

La main dans la main,

Sous ton ciel cristallin,

Nous sortirons tous les soirs.

Il y aura de nouveau

Chants et danses à gogo.

Il y aura mille joies encore

Et avec tous nos amis

Nous irons boire du raki

Dans les beaux restaurants du Bosphore.

Istanbul.

Перевод песни

Istanbul, ik denk vaak aan je moskeeën

En naar je hoge minaretten die de lucht in vliegen.

Istanbul, vaak droom ik van de blauwe wateren van de Bosporus

Waar een gezicht zou worden weerspiegeld, een geliefd gezicht.

Istanbul, Istanbul, ik ben binnen jouw muren vertrokken,

Istanbul, Istanbul, een meisje met een puur hart,

Een kind waar ik van hou,

Mooi als een gedicht,

Met grote zwarte ogen

Zoals de avondschaduw.

Istanbul, waarom scheidt het leven geliefden?

Istanbul, waarom zijn er bergen, oceanen?

Tussen degenen die van elkaar houden?

Istanbul, Istanbul, ik dorst naar zijn kussen,

Istanbul, Istanbul, van haar fluweelzachte huid.

Ik honger naar zijn blik,

Ik zou haar graag weer willen zien

Om mijn hart te lessen

Een beetje geluk.

Maar ik weet dat op een dag

helemaal opgezwollen van liefde,

Ik zal zeggen: "Schat, goedenavond."

Hand in hand,

Onder je kristalheldere hemel,

We gaan elke avond uit.

Er zal weer zijn

Liedjes en dansjes in overvloed.

Er zullen nog duizend vreugden zijn

En met al onze vrienden

We gaan raki drinken

In de prachtige restaurants van de Bosporus.

Istanbul.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt