Hieronder staat de songtekst van het nummer Semivivus , artiest - Maladie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maladie
Complete, I am complete
Inner desires, all done
I am the one, I am the chosen one
I am the herald
I am the final answer
The chase is better than the catch
The bird is caught, my soul empty
Where are my wings?
Where are my skies?
Where is my ground?
Paradoxia, anorexia of the soul
Suis-je superieur?
Gathering of words
I can’t feel my pulse anymor
Suis-je mon propre sauveur?
Lost wantings, ternal waitings I still hail you, spirit
Et je màche encore mes croûtes
Et je marche encore ces routes
Et je vis encore de doutes, une fois pour toutes
Imperditus!
Morbus!
Transgressus!
Semivivus!
I am dead to your world, but you live in me
Semivivus, the devil in me
Semivivus, the god in me
Semivivus, the devil from me
Semivivus, the god from me
Tumore mia, ti odio, e mi manchi
Sale mes blessures, stomp them, brûle les bien
Rends moi aveugle, crush them, inspire mon âme
Inhale my soul, beloved witch
Life!
Fuoco!
Death!
Perdono!
Loss!
Fede!
Rot!
Alzame!
Leben!
Ignis!
Tod!
Veniam!
Verlust!
Fidem!
Aufruhr!
Adjuva!
Regarde toi, ma belle, regarde toi avec tes yeux mouillés
Une ombre à peine éveillée, je n’ai mème plus envie de prier
Ce mal consumant tes doigts et mots, à force de te les tordre
Et silencieux, je suis témoin du nos-toi qui m’offre cette corde
Imperditus!
Morbus!
Transgressus!
Semivivus!
Fire!
In your throat!
Si je suis le diable
Water!
In your lungs!
Rouve moi ma foi
Inspire mon âme, inspire mon âme
Inspire moi
Inhale my soul, prove my faith, if I’m your God, you’re my Devil
My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk
'Tis not through envy of thy happy lot
But being too happy in thy happiness
Viel ist nicht mehr übrig
Von dem Sein das ich einst kannte
Der Glaube ward verseucht
Als ich in Leidenschaft verbrannte
Ni vivant, attendant, ni mort, encore
Still, I
Dieser Abgott ist eure Katatonie
Biese meine Katatonie ist Gott
Bestehen durch Erkennen
Niedergang durch Erkennen
Der Eine, noch immer
Darkling I listen, and for many a time
I have been half in love with easeful death
Call’d him soft names in many a mused rhyme
To take into the air my quiet breath
Now more than ever seems it rich to die
To cease upon the midnight with no pain
While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy
Sill wouldst thou sing, and I have ears in vain
To thy high requiem become a sod
Trema, trema con me
Not very much left, of the being that I once knew
My beliefs were drowned in poison, embittered passion thereof grew
Il ne reste preque rien, crus l'être que j’eus connu
Les dogmes sont empoisonnés, crus par une passion aigrie
Endors toi avec moi, et je te pardonnerai
The one, still
Compleet, ik ben compleet
Innerlijke verlangens, klaar
Ik ben de ware, ik ben de uitverkorene
Ik ben de heraut
Ik ben het laatste antwoord
De jacht is vaak beter dan de buit
De vogel is gevangen, mijn ziel is leeg
Waar zijn mijn vleugels?
Waar is mijn lucht?
Waar is mijn grond?
Paradoxie, anorexia van de ziel
Suis-je superieur?
Verzameling van woorden
Ik voel mijn hartslag niet meer
Suis je mon propre sauveur?
Verloren wensen, eeuwig wachten, ik groet je nog steeds, geest
Et je màche encore mes croûtes
Et je marche encore ces routes
Et je vis encore de doutes, une fois pour toutes
imperditus!
Morbus!
Overtreedt!
Semi-vivus!
Ik ben dood voor jouw wereld, maar jij leeft in mij
Semivivus, de duivel in mij
Semivivus, de god in mij
Semivivus, de duivel van mij
Semivivus, de god van mij
Tumore mia, ti odio, e mi manchi
Sale me blessures, stomp them, brûle les bien
Geeft moi aveugle, verpletter ze, inspireer mon âme
Adem mijn ziel in, geliefde heks
Leven!
Fuoco!
Dood!
Perdon!
Verlies!
Fedde!
Rot!
Alza!
Leben!
Ignis!
Tod!
Veniam!
Verlust!
Fidem!
Aufruhr!
Adjuva!
Regarde toi, ma belle, considere toi avec tes yeux mouillés
Une ombre à peine éveillée, je n'ai meme plus envie de prier
Ce mal consumant tes doigts et mots, à force de te les tordre
Et silencieux, je suis témoin du nos-toi qui m'offre cette corde
imperditus!
Morbus!
Overtreedt!
Semi-vivus!
Vuur!
In je keel!
Si je suis le diable
Water!
In je longen!
Rouve moi ma foi
Inspireer mon âme, inspireer mon âme
Moi inspireren
Adem mijn ziel in, bewijs mijn geloof, als ik je God ben, ben je mijn duivel
Mijn hart doet pijn, en een slaperige gevoelloosheid pain
Mijn gevoel, alsof ik van hemlock had gedronken
Of wat saaie opiaat in de riolering hebben geleegd
Een minuut voorbij, en Lethe-wards waren gezonken
'Het is niet door afgunst van uw gelukkige lot'
Maar te gelukkig zijn in uw geluk
Viel ist nicht mehr übrig
Von dem Sein das ich einst kannte
Der Glaube ward versucht
Als ich in Leidenschaft verbrannte
Ni vivant, begeleider, ni mort, toegift
Toch, ik
Dieser Abgott is de eure Katatonie
Biese meine Katatonie ist Gott
Bestehen durch Erkennen
Niedergang door Erkennen
Der Eine, noch immer
Duister ik luister, en vaak ook
Ik ben half verliefd geweest op een gemakkelijke dood
Noemde hem zachte namen in menig gemummificeerd rijm
Om mijn stille adem de lucht in te nemen
Nu lijkt het meer dan ooit rijk om te sterven
Om middernacht zonder pijn te stoppen
Terwijl je je ziel uitstort in het buitenland
In zo'n extase
Sill zoudt gij zingen, en ik heb tevergeefs oren
Om uw hoge requiem een zode te worden
Trema, trema con me
Er is niet veel meer over, van het wezen dat ik ooit kende
Mijn overtuigingen waren verdronken in vergif, de verbitterde passie ervan groeide
Il ne reste preque rien, crus l'être que j'eus connu
Les dogmes sont empoisonnés, crus par une passion aigrie
Onderschrijft toi avec moi, et je te pardonnerai
Die ene, nog steeds
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt