Hieronder staat de songtekst van het nummer Um Vício , artiest - Lulu Santos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lulu Santos
O amor devia ser proibido
Porque é uma droga pesada
E se a pessoa tá viciada
Ela faz qualquer papel
Por um papel
De afeto mesmo malhado
Quando cê tá fissurado
Quando você tá churriado
Tá que é pele e osso só
A euforia quente
Que te encharca o corpo e a mente
Não lhe pertence
É induzida por algum agente
E com a mesma rapidez que você chega aos céus
O inferno passa a ser seu lar
Tem sempre alguém
Que nunca pinta com a tal parada
Pode até ser
Que já dançou e você é o próximo
E a dependência aperta a garganta
Os ossos doem
E o bode preto no portão
Hey, hey, hey, aos urros
O amor devia ser proibido
Porque é uma droga pesada
E se a pessoa tá viciada
Ela faz qualquer papel
Por um papel
De afeto mesmo malhado
Quando cê tá fissurado
Quando você tá churriado
Tá que é pele e osso só
A noite é longa
O teto é cinza e o pensamento esgarça
A angústia te pega
Pelo gasganete e você engasga
E o som dos corações partindo enche o salão
O sol começa a queimar devagar
O que era doce transformou-se em vinagre e ácido
O que era úmido da mesma forma, hora é árido
E o que antes era vivo já não pulsa mais
Tornou-se uma assombração
Hey, hey, hey, aos urros
O amor devia ser proibido
Porque é uma arma engatilhada
E se ela está carregada
Ela pode disparar na sua mão
Mas eu mesmo não digo não, eu não
liefde zou verboden moeten zijn
Omdat het een zware drug is
En als de persoon verslaafd is?
ze speelt elke rol
voor een rol
De genegenheid, zelfs als je fit bent
als je gebarsten bent
wanneer je churriado bent
Het is gewoon huid en bot
de hete euforie
Dat doorweekt je lichaam en geest
Het is niet van jou
Wordt veroorzaakt door een of andere agent
En zo snel als je de hemel bereikt
De hel wordt je thuis
er is altijd iemand
Wie schildert er nooit met zo'n stop
Het kan zelfs zijn
Wie heeft er al gedanst en jij bent de volgende
En afhankelijkheid knijpt de keel dicht
Botten doen pijn
En de zwarte geit bij de poort
Hé, hé, hé, brullend
liefde zou verboden moeten zijn
Omdat het een zware drug is
En als de persoon verslaafd is?
ze speelt elke rol
voor een rol
De genegenheid, zelfs als je fit bent
als je gebarsten bent
wanneer je churriado bent
Het is gewoon huid en bot
De nacht is lang
Het plafond is grijs en de gedachte rafelt
De angst neemt je mee
Door de prop en je stikt
En het geluid van brekende harten vult de kamer
De zon begint langzaam te branden
Wat zoet was, veranderde in azijn en zuur
Wat op dezelfde manier nat was, is soms dor
En wat voorheen leefde, pulseert niet meer
Is een beklijvende geworden
Hé, hé, hé, brullend
liefde zou verboden moeten zijn
Omdat het een gespannen pistool is
En als het is geladen
Ze kan in je hand schieten
Maar ik zeg zelf geen nee, dat doe ik niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt