Hieronder staat de songtekst van het nummer Agora já é tarde , artiest - Luiza Possi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luiza Possi
Agora já é tarde
Não tem depois nem antes
Nem planos nem bagagens
O mundo só mudou de cor
Durante a tempestade
Relâmpagos distantes
Revelam a passagem
Da escuridão pro esplendor
O tempo é tão covarde
O sol do dia vai se pôr
Mas se o fogo ainda arde
Nos corações gigantes
Faz parte da paisagem
A labareda do amor
Mas se o tempo é tão covarde
Ao mesmo tempo criador
Agora já é tarde
O mundo só mudou de cor
Da escuridão pro esplendor
O sol do dia vai se pôr
Ao mesmo tempo criador
Na labareda do amor
Nu is het laat
Er is geen na of voor
Noch plannen noch bagage
De wereld is net van kleur veranderd
Tijdens de storm
verre bliksem
Onthul de passage
Van duisternis naar pracht
Tijd is zo laf
De zon van de dag gaat onder
Maar als het vuur nog steeds brandt
in de gigantische harten
Het maakt deel uit van het landschap
De vlam van liefde
Maar als de tijd zo laf is
Tegelijkertijd schepper
Nu is het laat
De wereld is net van kleur veranderd
Van duisternis naar pracht
De zon van de dag gaat onder
Tegelijkertijd schepper
In de vlam van liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt