
Hieronder staat de songtekst van het nummer Blue , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Belle
Cest un mot quon dirait inventé pour elle
Quand elle danse et quelle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour senvoler
Alors je sens lenfer souvrir sous mes pieds
Jai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas dêtre sur terre
O lucifer !
Oh !
laisse-moi rien quune fois
Glisser mes doigts dans les cheveux desméralda
(frollo)
Belle
Est-ce le diable qui sest incarné en elle
Pour détourner mes yeux du dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour mempêcher de regarder vers le ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Quon prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O notre-dame !
Oh !
laisse-moi rien quune fois
Pousser la porte du jardin desméralda
(phoebus)
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de larc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusquà lautel
Quel
Est lhomme qui détournerait son regard delle
Sous peine dêtre changé en statue de sel
O fleur-de-lys,
Je ne suis pas homme de foi
Jirai cueillir la fleur damour desméralda
(quasimodo, frollo et phoebus)
Jai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas dêtre sur terre
O lucifer !
Oh !
laisse-moi rien quune fois
Glisser mes doigts dans les cheveux desméralda
Esméralda
Mooi
Het is een woord dat voor haar lijkt te zijn uitgevonden
Als ze danst en haar lichaam up-to-date brengt, zoals
Een vogel die zijn vleugels uitspreidt om weg te vliegen
Dus ik voel de hel onder mijn voeten opengaan
Ik legde mijn ogen onder haar zigeunerjurk
Wat heeft het voor zin dat ik nog steeds bid tot Onze-Lieve-Vrouw
Welk
Is degene die de eerste steen zal werpen
Deze verdient het niet om op aarde te zijn
O lucifer!
Oh !
verlaat me maar een keer
Ga met mijn vingers door Desmeralda's haar
(rol)
Mooi
Is het de duivel die in haar incarneerde?
Om mijn ogen af te leiden van de eeuwige god
Wie heeft dit vleselijke verlangen in mijn wezen gelegd
Om te voorkomen dat ik naar de lucht kijk
Ze draagt de erfzonde in zich
Maakt het verlangen naar haar mij een crimineel?
Dat
Dat we voor een meisje van vreugde een meisje van niets hielden
Plotseling lijkt het kruis van de mensheid te dragen
O Onze Lieve Vrouw!
Oh !
verlaat me maar een keer
Duw de deur van de tuin desmeralda
(phoebus)
Mooi
Ondanks haar grote zwarte ogen die je betoveren
Zou de dame nog maagd zijn?
Wanneer haar bewegingen me bergen en wonderen laten zien
Onder haar regenboogkleurige petticoat
Mijn liefste, laat me je ontrouw zijn
Voordat je door het gangpad wordt geleid
Welk
Is de man die van haar wegkijkt
Op straffe van veranderd te worden in een zoutpilaar
O fleur-de-lys,
Ik ben geen gelovig man
Ik zal de bloem van de liefde desmeralda plukken
(quasimodo, frollo en phoebus)
Ik legde mijn ogen onder haar zigeunerjurk
Wat heeft het voor zin dat ik nog steeds bid tot Onze-Lieve-Vrouw
Welk
Is degene die de eerste steen zal werpen
Deze verdient het niet om op aarde te zijn
O lucifer!
Oh !
verlaat me maar een keer
Ga met mijn vingers door Desmeralda's haar
Esmeralda
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt