
Hieronder staat de songtekst van het nummer Welcome Back , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Out of the sun, out of the night
Comes the morning light
Just another day breaks
Under the same sky
As the misty dawning fades away to it’s lair
Silence and peace fills the air
While this placid day reflects it’s calm
Feeling the chill of a distant zone
Hear the lost ones' cry from miles away
Wishing they were gone to another day
But the wishes give no hide
And the beasts you dread dwells in disguise
As the smoke covers my eyes
Mystic sight reveals
A doleful land among the shadows
Where only lost men go Struggling in the night
Grief I see in their eyes
The sun is blackened while they fight
But the fire of hatred’s rising high
The commands were only lies
Around me young men die
Welcome back, to the days of thunder!
Welcome back, to the days where you were born!
Welcome back, to break the spell you’re under!
Welcome back, to the days of thunder!
Welcome back, to the days where you were born!
Welcome back, to raise again your honour!
What about the life…
That shined so bright once in your eyes?
What about the death… faith you lost…
So that was your quest?
What about the dreams…
There where no visions in your grief?
What about the fight…
That graced your life?
Water, fire, wind and soil
My soul came to be reborn
As the lightning thrashes black skies
The spirit fills my mind
Welcome back, to the days of thunder!
Welcome back, to the days where you were born!
Welcome back, to break the spell you’re under!
Welcome back, to the days of thunder!
Welcome back, to the days where you were born!
Welcome back, to raise again your honour!
What about the life…
It shines so bright now in my eyes!
What about the death…
Faith I found, now life’s my quest!
What about the dreams…
There’re new visions in my grief!
What about the fight…
It graces my life!
Out of the fire
Out of the wind
Out of the water and soil
I’m reborn
Uit de zon, uit de nacht
Komt het ochtendlicht
Gewoon weer een dagje pauze
Onder dezelfde hemel
Terwijl de mistige dageraad vervaagt naar zijn hol
Stilte en vrede vullen de lucht
Terwijl deze rustige dag weerspiegelt, is het kalm
De kou voelen van een verre zone
Hoor de kreten van de verlorenen van mijlenver weg
Ik wou dat ze weg waren naar een andere dag
Maar de wensen verbergen geen
En de beesten waar je bang voor bent, wonen in vermomming
Terwijl de rook mijn ogen bedekt
Mystiek zicht onthult
Een treurig land tussen de schaduwen
Waar alleen verdwaalde mannen gaan, worstelend in de nacht
Verdriet zie ik in hun ogen
De zon wordt zwart terwijl ze vechten
Maar het vuur van haat laait hoog op
De commando's waren alleen maar leugens
Om mij heen gaan jonge mannen dood
Welkom terug, in de dagen van de donder!
Welkom terug, in de tijd waarin je werd geboren!
Welkom terug, om de betovering te verbreken!
Welkom terug, in de dagen van de donder!
Welkom terug, in de tijd waarin je werd geboren!
Welkom terug, om uw eer opnieuw te verhogen!
Hoe zit het met het leven...
Dat scheen ooit zo helder in je ogen?
Hoe zit het met de dood... het geloof dat je verloor...
Dus dat was je zoektocht?
Hoe zit het met de dromen...
Waren er geen visioenen in je verdriet?
Hoe zit het met de strijd...
Dat sierde je leven?
Water, vuur, wind en aarde
Mijn ziel werd herboren
Terwijl de bliksem door de zwarte lucht raast
De geest vult mijn geest
Welkom terug, in de dagen van de donder!
Welkom terug, in de tijd waarin je werd geboren!
Welkom terug, om de betovering te verbreken!
Welkom terug, in de dagen van de donder!
Welkom terug, in de tijd waarin je werd geboren!
Welkom terug, om uw eer opnieuw te verhogen!
Hoe zit het met het leven...
Het schijnt nu zo helder in mijn ogen!
Hoe zit het met de dood...
Geloof dat ik heb gevonden, nu is het leven mijn zoektocht!
Hoe zit het met de dromen...
Er zijn nieuwe visies in mijn verdriet!
Hoe zit het met de strijd...
Het siert mijn leven!
Uit het vuur
Uit de wind
Uit het water en de grond
ik ben herboren
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt