Extazy - Loš Sin, Jala

Extazy - Loš Sin, Jala

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Bosnisch
  • Duur: 3:32

Hieronder staat de songtekst van het nummer Extazy , artiest - Loš Sin, Jala met vertaling

Tekst van het liedje " Extazy "

Originele tekst met vertaling

Extazy

Loš Sin, Jala

Originele tekst

Slikam te golu maštom, iz pluća dimi se

Moj um je platno, svaki kist na tebe miriše

I linije se same vuku, negdje vode nas

Daleko dole, gdje radja se svaki osjećaj

Tamo gdje minut' traje duže od stoljeća

Gdje jedna godina, ima 4. proljeća

Daleko tamo, gdje novac ništa ne vrijedi

Gdje jedan pogled može, sve vrijeme svijeta zaledit'

Tu riječi nijeme su, ljubav jedini jezik je

Dok tonemo u noć, osjećaj moćan i jeziv je

Svjetla grada reflektiraju ti zjenice

Ti si ovdje, al' me uopšte ne primjećujes…

Gori moj dom, gledam pepeo i ognjište

Nosi moj bol, uvijek si bila moje sklonište

Al' ja sam zlo, zato molim te da sklonim se

Jer u isto vrijeme ne znam dal' mrzim il' volim te;

Mrzim i volim te, mrzim i volim te

Mrzim i volim te, mrzim i volim te (Mrzim i volim te)

Jer predugo sam ček'o te da mi tek tako odeš

Povedi me sa sobom, ljepše je u tvojem'

Ma da kada ostala bi ovdje, bilo bi nam bolje

Zatvori oči, otvori snove

Vežu se noći, rijetko bacaju se sove (brrr)

Rijetko bacaju se sove

Ja zovem te u pomoć, al' ti k’o da to ne cuješ

I sve što bliže prilazim, ti sve mi više nestaješ…

Gori moj dom, gledam pepeo i ognjište

Nosi moj bol, uvijek si bila moje sklonište

Al' ja sam zlo, zato molim te da sklonim se

Jer u isto vrijeme ne znam dal' mrzim il' volim te;

Mrzim i volim te, mrzim i volim te

Mrzim i volim te, mrzim i volim te (Mrzim i volim te)

Liedvertaling

Ik stel me je naakt voor in mijn verbeelding, er komt rook uit mijn longen

Mijn geest is een canvas, elke borstel ruikt naar jou

En de lijnen trekken zichzelf, ze leiden ons ergens heen

Ver beneden, waar elk gevoel wordt geboren

Waar een minuut langer duurt dan een eeuw

Waar een jaar, zijn er 4 veren

Ver weg, waar geld niets waard is

Waar één blik kan, bevriest de hele tijd van de wereld'

Daar zwijgen de woorden, liefde is de enige taal

Terwijl we wegzinken in de nacht, is het gevoel krachtig en griezelig

Stadslichten reflecteren op uw pupillen

Je bent hier, maar je merkt helemaal niets van me...

Mijn huis brandt, ik kijk naar de as en de haard

Draag mijn pijn, je bent altijd mijn toevlucht geweest

Maar ik ben slecht, dus ik vraag je om je af te wenden

Omdat ik tegelijkertijd niet weet of ik je haat of van je hou;

Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je

Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je (ik haat je en ik hou van je)

Omdat ik te lang heb gewacht tot je me zo achterliet

Neem me mee, het is mooier in die van jou'

Ja, als ze hier bleef, zou het beter voor ons zijn

Sluit je ogen, open je dromen

Nachten zijn gebonden, uilen worden zelden gegooid (brrr)

Uilen worden zelden gegooid

Ik roep je om hulp, maar je wilt het niet horen

En hoe dichterbij ik kom, hoe meer je van me verdwijnt...

Mijn huis brandt, ik kijk naar de as en de haard

Draag mijn pijn, je bent altijd mijn toevlucht geweest

Maar ik ben slecht, dus ik vraag je om je af te wenden

Omdat ik tegelijkertijd niet weet of ik je haat of van je hou;

Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je

Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je (ik haat je en ik hou van je)

Andere nummers van deze artiest:

1

Dejan Matić

Loš Sin, Jala • 2015

2

Sanjaju

Loš Sin, Psiha Delikvento, Jala • 2015

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt