
Hieronder staat de songtekst van het nummer Extazy , artiest - Loš Sin, Jala met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loš Sin, Jala
Slikam te golu maštom, iz pluća dimi se
Moj um je platno, svaki kist na tebe miriše
I linije se same vuku, negdje vode nas
Daleko dole, gdje radja se svaki osjećaj
Tamo gdje minut' traje duže od stoljeća
Gdje jedna godina, ima 4. proljeća
Daleko tamo, gdje novac ništa ne vrijedi
Gdje jedan pogled može, sve vrijeme svijeta zaledit'
Tu riječi nijeme su, ljubav jedini jezik je
Dok tonemo u noć, osjećaj moćan i jeziv je
Svjetla grada reflektiraju ti zjenice
Ti si ovdje, al' me uopšte ne primjećujes…
Gori moj dom, gledam pepeo i ognjište
Nosi moj bol, uvijek si bila moje sklonište
Al' ja sam zlo, zato molim te da sklonim se
Jer u isto vrijeme ne znam dal' mrzim il' volim te;
Mrzim i volim te, mrzim i volim te
Mrzim i volim te, mrzim i volim te (Mrzim i volim te)
Jer predugo sam ček'o te da mi tek tako odeš
Povedi me sa sobom, ljepše je u tvojem'
Ma da kada ostala bi ovdje, bilo bi nam bolje
Zatvori oči, otvori snove
Vežu se noći, rijetko bacaju se sove (brrr)
Rijetko bacaju se sove
Ja zovem te u pomoć, al' ti k’o da to ne cuješ
I sve što bliže prilazim, ti sve mi više nestaješ…
Gori moj dom, gledam pepeo i ognjište
Nosi moj bol, uvijek si bila moje sklonište
Al' ja sam zlo, zato molim te da sklonim se
Jer u isto vrijeme ne znam dal' mrzim il' volim te;
Mrzim i volim te, mrzim i volim te
Mrzim i volim te, mrzim i volim te (Mrzim i volim te)
Ik stel me je naakt voor in mijn verbeelding, er komt rook uit mijn longen
Mijn geest is een canvas, elke borstel ruikt naar jou
En de lijnen trekken zichzelf, ze leiden ons ergens heen
Ver beneden, waar elk gevoel wordt geboren
Waar een minuut langer duurt dan een eeuw
Waar een jaar, zijn er 4 veren
Ver weg, waar geld niets waard is
Waar één blik kan, bevriest de hele tijd van de wereld'
Daar zwijgen de woorden, liefde is de enige taal
Terwijl we wegzinken in de nacht, is het gevoel krachtig en griezelig
Stadslichten reflecteren op uw pupillen
Je bent hier, maar je merkt helemaal niets van me...
Mijn huis brandt, ik kijk naar de as en de haard
Draag mijn pijn, je bent altijd mijn toevlucht geweest
Maar ik ben slecht, dus ik vraag je om je af te wenden
Omdat ik tegelijkertijd niet weet of ik je haat of van je hou;
Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je
Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je (ik haat je en ik hou van je)
Omdat ik te lang heb gewacht tot je me zo achterliet
Neem me mee, het is mooier in die van jou'
Ja, als ze hier bleef, zou het beter voor ons zijn
Sluit je ogen, open je dromen
Nachten zijn gebonden, uilen worden zelden gegooid (brrr)
Uilen worden zelden gegooid
Ik roep je om hulp, maar je wilt het niet horen
En hoe dichterbij ik kom, hoe meer je van me verdwijnt...
Mijn huis brandt, ik kijk naar de as en de haard
Draag mijn pijn, je bent altijd mijn toevlucht geweest
Maar ik ben slecht, dus ik vraag je om je af te wenden
Omdat ik tegelijkertijd niet weet of ik je haat of van je hou;
Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je
Ik haat je en ik hou van je, ik haat je en ik hou van je (ik haat je en ik hou van je)
Loš Sin, Jala • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt