Hieronder staat de songtekst van het nummer Face And Ghost (The Children's Song) , artiest - Live met vertaling
Originele tekst met vertaling
Live
You got it bad, you got it good
You saw the sun, like you knew that you would
Gotta make this better
Gotta make this right
Ain’t no peace in the valley, babe
'Til the darkness turns to light
Can you hear that children’s song?
Can you take me to that place?
High above the lamentation
Upon the desert plain along
Do you hear that children’s song?
Can you take me there?
Lost in the maya, overboard in the sea
There was void and then that water broke
Then something called me
Now a trip to the desert, to look at the sky
It’s like never ending mirrors
Playin' tricks on my eyes
Can you hear that children’s song?
Can you take me to that place?
High above the lamentation
Upon the desert plain along
Do you hear that children’s song?
Can you take me there?
The face and ghost my guide
I must move on
It’s the face of one ravaged by love
It’s both dead and alive
You got it bad lover, no you got it good
You saw the sun, like you knew that you would
Inspite of my confusion
Up above all my pain
I gotta death grip on this vision
Here we go again
The face and ghost my guide
I must move on
It’s the face of one ravaged by love
It’s both dead and alive
Aye yea
Sha la la la la la la
Sha la la la la la la
Sha la la la la la la
Can you hear them singin'?
(Sha la la la la la la)
(Sha la la la la la la)
Can you hear them singin'?
(Sha la la la la la la)
Oh, can you hear that children’s song?
Can you take me to that place?
(Sha la la la la la la)
Do you hear that pilgrim’s song?
Can you take me there?
(Sha la la la la la la)
Je hebt het slecht, je hebt het goed
Je zag de zon, alsof je wist dat je dat zou doen
Moet dit beter maken
Moet dit goed maken
Er is geen vrede in de vallei, schat
'Tot de duisternis verandert in licht
Hoor je dat kinderliedje?
Kun je me naar die plek brengen?
Hoog boven de klaagzang
Op de woestijnvlakte langs
Hoor je dat kinderliedje?
Kan je me daarheen brengen?
Verdwaald in de maya, overboord in de zee
Er was leegte en toen brak dat water
Toen riep iets mij
Nu een reis naar de woestijn, om naar de lucht te kijken
Het is als oneindige spiegels
Speel trucjes voor mijn ogen
Hoor je dat kinderliedje?
Kun je me naar die plek brengen?
Hoog boven de klaagzang
Op de woestijnvlakte langs
Hoor je dat kinderliedje?
Kan je me daarheen brengen?
Het gezicht en de geest mijn gids
Ik moet verder
Het is het gezicht van iemand die geteisterd wordt door liefde
Het is zowel dood als levend
Je hebt het slechte minnaar, nee je hebt het goed
Je zag de zon, alsof je wist dat je dat zou doen
Ondanks mijn verwarring
Bovenal mijn pijn
Ik moet dit visioen onder de knie krijgen
Daar gaan we weer
Het gezicht en de geest mijn gids
Ik moet verder
Het is het gezicht van iemand die geteisterd wordt door liefde
Het is zowel dood als levend
Ja ja
Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Kun je ze horen zingen?
(Sha la la la la la la la)
(Sha la la la la la la la)
Kun je ze horen zingen?
(Sha la la la la la la la)
Oh, hoor je dat kinderliedje?
Kun je me naar die plek brengen?
(Sha la la la la la la la)
Hoor je dat pelgrimslied?
Kan je me daarheen brengen?
(Sha la la la la la la la)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt