Hieronder staat de songtekst van het nummer Y Andale (Get on With It) , artiest - Linda Ronstadt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Linda Ronstadt
Qué dirán los de tu casa
Cuando mi miran tomando,
Pensarán que por tu causa
Yo me vivo emborrachando,
Y ándale…
Pero si vieras
Como son lindas estas borracheras
Y ándale…
(Coro)
Pero hasta cuando
Dejan tus padres de andarte cuidando
Y ándale…
Cada vez que vengo a verte
Siempre me voy resbalando;
O es que tengo mala suerte
O es que me está lloviznando
Y ándale…
Pero si vieras
Seco mi chaco en mi higuera floreando
Y ándale…
(Coro)
Pero si cuando
Seco mi chaco en mi higuera floreando
Y ándale…
Me dices que soy un necio
Porque me ando emborrachando,
Y a pesar de tus deprecios,
Yo quiero seguir tomando, y ándale
Pero si vieras
Como son lindas estas borracheras…
Y ándale…
(Coro)
Pero que bellas
Paso las horas vaciando botellas
Y ándale.
I am a renowned teetotaler, but I love
this drinking song.
The use of the word
chaco is unusual (it has been defined as
organ meat of hunted fowl) and the exact
meaning of the refrain it appears in
probably has a double connotation.
I
have opted to sing it here with my niece,
Mindy, who at 17 brings a lovely innocence
to this tale of gleeful debauchery.
L.R.
Get On With It
What will they say those in your house
When they see me drinking,
Will they think that it’s on account of you
That I live my life drinking
Get on with it.
But if you could see
How pretty these binges are
Get on with it.
But until whenever
Your parents stop protecting you
Get on with it.
Each time that I come to see you
I’m always slipping;
Is it that I have bad luck
Or is it that it’s drizzling on me,
Get on with it.
But if you could see
Me dry my chaco in my flowering fig tree grove
Get on with it.
But if ever
I dry my chaco in my flowering fig tree grove,
Get on with it.
You say that I’m a fool,
Because i’m always getting drunk,
And in spite of your scorn,
I want to keep on drinking,
Get on with it.
But if you were to see
How pretty these binges are,
Get on with it.
But how beautiful
Are the hours I spend emptying bottles,
Get on with it.
(c)1951 Brandila Musical
All rights controlled
Wat zullen die van uw huis zeggen?
Als ze me zien drinken,
Dat zullen ze door jou denken
Ik leef om dronken te worden,
En kom op...
maar als je zag
Hoe schattig zijn deze dronkaards
En kom op...
(Refrein)
Maar tot wanneer?
Je ouders zorgen niet meer voor je
En kom op...
Elke keer als ik naar je toe kom
Ik glibber altijd weg;
Of heb ik pech
Of miezert het op mij?
En kom op...
maar als je zag
Ik droog mijn chaco in mijn bloeiende vijgenboom
En kom op...
(Refrein)
Maar als wanneer?
Ik droog mijn chaco in mijn bloeiende vijgenboom
En kom op...
Je zegt me dat ik een dwaas ben
Omdat ik dronken word,
En ondanks uw afschrijvingen,
Ik wil blijven drinken, en kom op
maar als je zag
Hoe schattig zijn deze dronkaards...
En kom op...
(Refrein)
maar hoe mooi
Ik ben uren bezig met het legen van flessen
En kom op.
Ik ben een gerenommeerd geheelonthouder, maar ik hou van
dit drinklied.
Het gebruik van het woord
Chaco is ongebruikelijk (het is gedefinieerd als
orgaanvlees van gejaagd gevogelte) en de exacte
betekenis van het refrein waarin het voorkomt
heeft waarschijnlijk een dubbele connotatie.
l
heb ervoor gekozen om het hier met mijn nichtje te zingen,
Mindy, die op 17-jarige leeftijd een mooie onschuld brengt
aan dit verhaal van vrolijke losbandigheid.
LR
Ga ermee aan de slag
Wat zullen ze zeggen die in je huis?
Als ze me zien drinken,
Zullen ze denken dat het door jou komt?
Dat ik mijn leven drink
Ga ermee aan de slag.
Maar als je kon zien
Hoe mooi zijn deze eetbuien
Ga ermee aan de slag.
Maar tot wanneer
Je ouders stoppen met je te beschermen
Ga ermee aan de slag.
Elke keer dat ik kom om je te zien
Ik ben altijd aan het uitglijden;
Is het dat ik pech heb?
Of is het dat het op mij miezeert,
Ga ermee aan de slag.
Maar als je kon zien
Ik droog mijn chaco in mijn bloeiende vijgenboomgaard
Ga ermee aan de slag.
Maar als ooit
Ik droog mijn chaco in mijn bloeiende vijgenboomgaard,
Ga ermee aan de slag.
Je zegt dat ik een dwaas ben,
Omdat ik altijd dronken word,
En ondanks je minachting,
Ik wil blijven drinken,
Ga ermee aan de slag.
Maar als je zou zien
Hoe mooi zijn deze eetbuien,
Ga ermee aan de slag.
Maar hoe mooi
Zijn de uren die ik besteed aan het legen van flessen,
Ga ermee aan de slag.
(c) Brandila Musical uit 1951
Alle rechten gecontroleerd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt