
Hieronder staat de songtekst van het nummer Belle Epoque , artiest - Lieutenant met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lieutenant
A day of rest is hardly ever
A day at rest’s a callow sigh
A day a rest is hardly ever
Hardly ever sealed in time
The follies raged at night
Who’s denied?
The furst + feathers orchids shine on
passer’s by
Then a railway is laid
And the horses are well fed
There’s a lust for a uniform
And a grand parade
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
A gilded age is hardly ever
Aware of where it’s follies are
A gilded age has hardly ever
Not embraced it’s tragic flaw
The Children sleep safely at night
Sweet pronounced
The park is full
The trees in bloom
Bellies full and hearts alive
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
They dug a trench
Then discovered how to fill it
The bread goes bad
Later than a spare bullet
They dicovered, discovered how to fill it
Faster than a spare bullet
A palace untested decays
A heart at rest is merdly fallow
No, this heart is simply asking
To be acquitted from the gallows
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots.
Een rustdag is bijna nooit
Een rustdag is een diepe zucht
Een rustdag is bijna nooit
Bijna nooit op tijd verzegeld
De dwaasheden woedden 's nachts
Wie is geweigerd?
De furst + veren orchideeën schitteren op
voorbijganger
Dan wordt er een spoorlijn aangelegd
En de paarden zijn goed gevoed
Er is een verlangen naar een uniform
En een grote parade
De zomerkanonnen markeren hoe ze de Belle Époque verloren
De spoorweg blijft het eenrichtingsgeluid van schoten
Een vergulde leeftijd is bijna nooit
Bewust van waar zijn dwaasheden zijn
Een vergulde leeftijd heeft bijna nooit
Niet omarmd zijn tragische fout
De kinderen slapen 's nachts veilig
Zoet uitgesproken
Het park is vol
De bomen in bloei
Buikjes vol en harten levend
De zomerkanonnen markeren hoe ze de Belle Époque verloren
De spoorweg blijft het eenrichtingsgeluid van schoten
Ze groeven een greppel
Toen ontdekt hoe het te vullen
Het brood bederft
Later dan een reservekogel
Ze ontdekten, ontdekten hoe ze het moesten vullen
Sneller dan een reservekogel
Een onbeproefd paleis vervalt
Een hart in rust is braakliggend
Nee, dit hart vraagt het gewoon
Om vrijgesproken te worden van de galg
De zomerkanonnen markeren hoe ze de Belle Époque verloren
De spoorweg blijft het eenrichtingsgeluid van schoten
De zomerkanonnen markeren hoe ze de Belle Époque verloren
De spoorweg blijft het eenrichtingsgeluid van schoten.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt