
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mea Culpa , artiest - Libitina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Libitina
I have died inside, my heart is subdued
I have despoiled all I hold most true
What remains of me is but a shell
An outer vision of an inner hell
I can never make this up to you
But I will never stop trying to
No matter how great the final cost
I can’t yet believe that the fight is lost
Mea culpa
Mea maxima culpa
Forgive me, for I have sinned
There is nothing I can do or say
To lift the weight of the guilt from me
No thought or word is left untouched
Everything reminds me of my fall
Never more to stray from the righteous path
And to temptation in scorn to laugh
This is my desire
My only need
For you to forgive this ill-thought deed
My spirits they are flagging
My moral standards gone
Plunged into this darkness
In turmoil thrown
Shaken by the depth of my descent
Is it too late for a sinner to repent?
I have been blind but you have to see
That we must walk together from this nether world
Even in this weakness my faith in you is strong
I believe you can look beyond this wrong
Mea culpa
Mea maxima culpa
Forgive me, for I have sinned
There is nothing I can do or say
To lift the weight of the guilt from me
No thought or word is left untouched
Everything reminds me of my fall
Never more to stray from the righteous path
And to temptation in scorn to laugh
This is my desire
My only need
For you to forgive this ill-thought deed
The truth of what we were I have seen too late
Torn apart and cursed by my rising self-hate
In this act most hateful I put us to the test
I will see the strength of your love confessed
No more am I the servant of slavish lust
I feel stripped and flayed by my self-disgust
To the raging furies I am laid bare
And in truth, about myself I do not care
Mea culpa
Mea maxima culpa
Forgive me, for I have sinned
There is nothing I can do or say
To lift the weight of the guilt from me
No thought or word is left untouched
Everything reminds me of my fall
Never more to stray from the righteous path
And to temptation in scorn to laugh
This is my desire
My only need
For you to forgive this ill-thought deed
And I never meant to hurt you
I never thought I could
In this deceitful world
I wanted to be true
And I never meant to hurt you
I never thought I could
In this deceitful world
I am also untrue
Ik ben van binnen gestorven, mijn hart is ingetogen
Ik heb alles geplunderd waar ik het meest van hou
Wat er van mij overblijft, is slechts een omhulsel
Een uiterlijk visioen van een innerlijke hel
Ik kan dit nooit goedmaken met jou
Maar ik zal nooit stoppen met proberen
Hoe hoog de uiteindelijke kosten ook zijn
Ik kan nog niet geloven dat het gevecht verloren is
Mea culpa
Mea maxima culpa
Vergeef me, want ik heb gezondigd
Er is niets dat ik kan doen of zeggen
Om het gewicht van de schuld van me af te heffen
Geen enkele gedachte of woord blijft onaangeroerd
Alles herinnert me aan mijn val
Nooit meer afdwalen van het rechtvaardige pad
En tot verleiding in minachting om te lachen
Dit is mijn wens
Mijn enige behoefte
Voor jou om deze ondoordachte daad te vergeven
Mijn geest, ze markeren
Mijn morele normen zijn weg
Ondergedompeld in deze duisternis
In beroering gegooid
Geschokt door de diepte van mijn afdaling
Is het voor een zondaar te laat om zich te bekeren?
Ik ben blind geweest, maar je moet zien
Dat we samen moeten wandelen vanuit deze onderwereld
Zelfs in deze zwakte is mijn vertrouwen in jou sterk
Ik denk dat je verder kunt kijken dan dit verkeerd
Mea culpa
Mea maxima culpa
Vergeef me, want ik heb gezondigd
Er is niets dat ik kan doen of zeggen
Om het gewicht van de schuld van me af te heffen
Geen enkele gedachte of woord blijft onaangeroerd
Alles herinnert me aan mijn val
Nooit meer afdwalen van het rechtvaardige pad
En tot verleiding in minachting om te lachen
Dit is mijn wens
Mijn enige behoefte
Voor jou om deze ondoordachte daad te vergeven
De waarheid van wat we waren, heb ik te laat gezien
Verscheurd en vervloekt door mijn toenemende zelfhaat
In deze meest hatelijke daad heb ik ons op de proef gesteld
Ik zal de kracht van je liefde beleden zien
Ik ben niet meer de dienaar van slaafse lust
Ik voel me uitgekleed en gevild door mijn zelfwalging
Aan de woedende furies word ik blootgelegd
En eerlijk gezegd, over mezelf kan het me niet schelen
Mea culpa
Mea maxima culpa
Vergeef me, want ik heb gezondigd
Er is niets dat ik kan doen of zeggen
Om het gewicht van de schuld van me af te heffen
Geen enkele gedachte of woord blijft onaangeroerd
Alles herinnert me aan mijn val
Nooit meer afdwalen van het rechtvaardige pad
En tot verleiding in minachting om te lachen
Dit is mijn wens
Mijn enige behoefte
Voor jou om deze ondoordachte daad te vergeven
En het was nooit mijn bedoeling om je pijn te doen
Ik had nooit gedacht dat ik dat zou kunnen
In deze bedrieglijke wereld
Ik wilde eerlijk zijn
En het was nooit mijn bedoeling om je pijn te doen
Ik had nooit gedacht dat ik dat zou kunnen
In deze bedrieglijke wereld
Ik ben ook niet waar
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt