The Bridge Came Tumblin' Down - Les Claypool's Duo De Twang
С переводом

The Bridge Came Tumblin' Down - Les Claypool's Duo De Twang

Альбом
Four Foot Shack
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
209020

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Bridge Came Tumblin' Down , artiest - Les Claypool's Duo De Twang met vertaling

Tekst van het liedje " The Bridge Came Tumblin' Down "

Originele tekst met vertaling

The Bridge Came Tumblin' Down

Les Claypool's Duo De Twang

Оригинальный текст

19 scarlet roses that chaplain spread around

In the waters of Burrard Inlet of old Vancouver town

But the bridge came tumbling down

And the bridge came tumbling down

Then 19 men were drowned

In June of 1958 in old Vancouver town

There were 79 men working

To build this brand new bridge

To span the Second Narrows

And connect up with the ridge

Till a big wind hit the bridge

And the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

The medical corps couldn’t be too sure of the rest of the men they found

In among the twisted girders one man realized

How last night he’d been dreaming and saw before his eyes

The big wind on the rise

And the bridge came tumbling down

And 19 steel men drowned, and he saw the fright of the darkest night

In old Vancouver town

With frogmen in the water and the cutting torches glow

They fought to save the steel men

From certain death below and pain we’ll never know

For the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned, and sixty more that came ashore

So thankful they were found

It often makes me wonder

In strength who has the edge

The longest steel beam structure

That spans the highest ridge

Or the men that built the bridge

And the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

And the other men came back again

To lay the new beams down

Now if you’re ever crossing

This mighty bridge sublime

And 19 scarlet roses may pass before your mind

Remember and be kind

For the bridge came tumbling down

And 19 men were drowned

So you could ride to the other side

Of old Vancouver town

So you could ride to the other side

Of old Vancouver town

Перевод песни

19 scharlaken rozen die kapelaan verspreidde

In de wateren van Burrard Inlet van de oude stad van Vancouver

Maar de brug stortte in

En de brug stortte in

Toen verdronken 19 mannen

In juni 1958 in de oude stad van Vancouver

Er waren 79 mannen aan het werk

Om deze gloednieuwe brug te bouwen

Om de Tweede Narrows te overspannen

En maak verbinding met de bergkam

Tot een grote wind de brug raakt

En de brug stortte in

En 19 mannen verdronken

Het medisch korps kon niet zo zeker zijn van de rest van de mannen die ze vonden

Tussen de gedraaide liggers realiseerde een man zich:

Hoe hij vannacht had gedroomd en voor zijn ogen had gezien

De grote wind in opkomst

En de brug stortte in

En 19 stalen mannen verdronken, en hij zag de schrik van de donkerste nacht

In de oude stad van Vancouver

Met kikvorsmannen in het water en de snijbranders gloeien

Ze vochten om de stalen mannen te redden

Van een zekere dood beneden en pijn zullen we nooit weten

Want de brug stortte in

En 19 mannen verdronken, en zestig meer die aan land kwamen

Zo dankbaar dat ze zijn gevonden

Ik vraag me vaak af

In sterkte wie heeft de voorsprong

De langste stalen balkconstructie

Dat overspant de hoogste bergkam

Of de mannen die de brug hebben gebouwd

En de brug stortte in

En 19 mannen verdronken

En de andere mannen kwamen weer terug

Om de nieuwe balken neer te leggen

Als je nu ooit oversteekt

Deze machtige brug subliem

En 19 scharlaken rozen kunnen aan je geest voorbijgaan

Onthoud en wees aardig

Want de brug stortte in

En 19 mannen verdronken

Dus je zou naar de andere kant kunnen rijden

Van de oude stad van Vancouver

Dus je zou naar de andere kant kunnen rijden

Van de oude stad van Vancouver

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt