Vanity - Lacey Sturm

Vanity - Lacey Sturm

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Engels
  • Duur: 1:48

Hieronder staat de songtekst van het nummer Vanity , artiest - Lacey Sturm met vertaling

Tekst van het liedje " Vanity "

Originele tekst met vertaling

Vanity

Lacey Sturm

Originele tekst

— Look, you want me to ask for forgiveness again and again, like you’re telling

me my love isn’t complete.

I say it’s more like a runaway.

I guess, I guess I don’t have the right to ask

for forgiveness then, right?

— I want to believe what I heard somewhere a long time ago that,

that love is free and kind.

And you’re trying to act like you’re all humble and wise,

but what you call love is destroying my life and it’s destroying your soul

(Destroying your life?) if you ever had one.

I don’t even think you even know what it means to love.

Or to be loved.

— See, see look, look we’ve got so much to learn.

It’s like this thrifty and new words they seem perfect and then they corner us

like this, like this Leonidas curse with a Midas touch.

And it’s mighty rum.

Listen this is the real, that gritty, gory, and gorgeous,

it’s like, it’s like coco butter laced with sandpaper.

See this is love.

— Of course your words, so enticing and the imagery like some Messiah living

and dying for me and then asking to save me.

But what, what about the freedom that truth brings?

What about the protection

that love brings?

— See, oh, oh, yeah, so, so this is your kiss to send me off right?

Like I ain’t been no shelter!

— Shelter?

— Like those bruises on your arms ain’t no badges of honor?

And these ornery onlookers they keep questioning my methods.

But look, this means I am in your atrium, like ancient drones.

You used to dance with me.

Why can’t you just dance with me?

— You mean slavery?!

— Slavery?

You owe me your life!

— I don’t belong to anyone but me!

— Oh wait which, which one of us is being selfish here?

— Who could be selfish?

— Yeah, you trying to rob me?

— I can’t owe what you never gave!

— You will always owe me.

— And the love you gave was never love!

— You are gonna always live with my sacrifices!

— You don’t know anything about love!

You are twisted and warped!

— You will always know my sacrifices!

— You're so full of your own lies!

Liedvertaling

— Kijk, je wilt dat ik keer op keer om vergeving vraag, zoals je zegt

ik, mijn liefde is niet compleet.

Ik zeg dat het meer op een wegloper lijkt.

Ik denk, ik denk dat ik niet het recht heb om te vragen

voor vergeving dan, toch?

— Ik wil geloven wat ik lang geleden ergens hoorde dat,

dat liefde gratis en vriendelijk is.

En je probeert te doen alsof je allemaal nederig en wijs bent,

maar wat jij liefde noemt, vernietigt mijn leven en het vernietigt je ziel

(Je leven vernietigen?) als je er ooit een hebt gehad.

Ik denk dat je niet eens weet wat het betekent om lief te hebben.

Of om geliefd te zijn.

— Zie, kijk, kijk, we hebben nog zoveel te leren.

Het is net als deze zuinige en nieuwe woorden, ze lijken perfect en dan sluiten ze ons in de val

zoals dit, zoals deze Leonidas-vloek met een Midas-touch.

En het is machtige rum.

Luister, dit is de echte, die gruizige, bloederige en prachtige,

het is alsof, het is als kokosboter doorspekt met schuurpapier.

Kijk, dit is liefde.

— Natuurlijk je woorden, zo aanlokkelijk en de beelden als een Messias die leeft

en sterven voor mij en dan vragen om mij te redden.

Maar hoe zit het met de vrijheid die de waarheid brengt?

Hoe zit het met de bescherming?

die liefde brengt?

- Zie je, oh, oh, ja, dus, dit is je kus om me weg te sturen, toch?

Alsof ik geen opvang was!

- Schuilplaats?

— Alsof die blauwe plekken op je armen geen eretekens zijn?

En deze norse toeschouwers blijven mijn methoden in twijfel trekken.

Maar kijk, dit betekent dat ik in je atrium ben, als oude drones.

Je danste met me.

Waarom kun je niet gewoon met me dansen?

— Bedoel je slavernij?!

— Slavernij?

Je bent me je leven schuldig!

— Ik ben van niemand anders dan van mij!

- Oh wacht welke, wie van ons is hier egoïstisch?

— Wie zou egoïstisch kunnen zijn?

— Ja, probeer je me te beroven?

— Ik kan niet verschuldigd zijn wat je nooit hebt gegeven!

— Je bent me altijd iets verschuldigd.

— En de liefde die je gaf was nooit liefde!

— Je zult altijd met mijn offers leven!

— Je weet niets van liefde!

Je bent verdraaid en verwrongen!

— Je zult altijd mijn offers kennen!

— Je zit zo vol met je eigen leugens!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt