Mi Chula - La Maxima 79

Mi Chula - La Maxima 79

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Spaans
  • Duur: 5:05

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Chula , artiest - La Maxima 79 met vertaling

Tekst van het liedje " Mi Chula "

Originele tekst met vertaling

Mi Chula

La Maxima 79

Originele tekst

Oye mi chula,

con tu sonrisa

me llevas al cielo

pensando en ti

Yo te quería

y tú me abandonaste

Sin ti no puedo

ya vivir

Mi Chula

Oye, mi chula,

Cómo me duele!

Mi corazón

sin ti se hiere (Bis)

Con tu cuerpo, tu mirada

mujer, llena de belleza

me moría imaginando

que acaricias toda mi piel

Soñaba mi vida contigo

en un lugar maravilloso

hasta que llegué

a saber que pa ti

el piticlini es más precioso

Oye, mi chula,

Cómo me duele!

(Ay, cómo me duele!)

Mi corazón

sin ti se hiere (Se parte en dos)

(Bis)

Lo que la vida regala con pasión

la muerte luego te quita con dolor

Mi amor te dí en un anillo

pero tu das más valor al bolsillo

Cuando me decías te quiero

sólo conmigo jugabas

Mujer, mataste mi sueño

Maldita mujer, maldita mujer

Mataste mis sueños

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Ehhhh! Cómo de duele)

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Ver como mis sueños contigo

se desvanecen entre las manos)

Oye, mi chula, cómo me duele!

(Te llevaste mi mambo, mi rumba,

mi guaguancó, mi cha-cha-chá)

Oye, mi chula, cómo me duele!

Mi corazón sin ti se hiere

Y sí, aunque mañana te vuelvas llorando,

implorándome… Te diré que no

Oye, mi chula, cómo me duele!

Me llevaste el corazón herido

Oye negra!

Liedvertaling

Hey mijn chula,

met je glimlach

je neemt me mee naar de hemel

Denk aan je

ik hield van je

en je hebt me in de steek gelaten

zonder jou kan ik niet

leef al

mijn chula

Hé, mijn chula,

Wat doet het pijn!

Mijn hart

zonder jou doet het pijn (Bis)

Met jouw lichaam, jouw look

vrouw, vol schoonheid

Ik was dood aan het fantaseren

dat je heel mijn huid streelt

Ik droomde mijn leven met jou

op een prachtige plek

totdat je

om te weten wat voor jou

de piticlini is kostbaarder

Hé, mijn chula,

Wat doet het pijn!

(Oh wat doet het me pijn!)

Mijn hart

zonder jou doet het pijn (het breekt in tweeën)

(bis)

Wat het leven geeft met passie

de dood neemt je dan weg met pijn

Ik gaf je mijn liefde in een ring

maar je geeft meer waarde aan de portemonnee

Toen je me vertelde dat ik van je hou

je speelde alleen met mij

Vrouw je hebt mijn droom vermoord

Verdomme vrouw, verdomde vrouw

je hebt mijn dromen vermoord

Hé, mijn chula, wat doet het pijn!

(Ehhhh! Wat doet het pijn)

Hé, mijn chula, wat doet het pijn!

(Zie hoe mijn dromen met jou zijn

ze verdwijnen in de handen)

Hé, mijn chula, wat doet het pijn!

(Je nam mijn mambo, mijn rumba,

mijn guaguancó, mijn cha-cha-chá)

Hé, mijn chula, wat doet het pijn!

mijn hart zonder jou doet pijn

En ja, zelfs als je morgen huilend terugkomt,

me smekend... ik zal je nee zeggen

Hé, mijn chula, wat doet het pijn!

je nam mijn gewonde hart

Hé zwart!

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt