Hieronder staat de songtekst van het nummer Nu Är Det Synd Om De Döda , artiest - Kraja met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kraja
Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet
Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet
Nu är det synd om dom döda
Som ej får sitta i vårens tid
Och värma sig i solen
På ljus och ljuvlig blomsterlid
Men kanske viskade dom döda
Då ord till vivan och violen
Som inga levande förstår
Dom döda veta mer än andra
Och kanske skulle dom när solen går
Då, med en glädje djupare än vår
Bland kvällens skuggor ännu vandra
I tankar på den hemlighet
Som bara graven vet
Nu is het een schande over de doden
Die in de lente niet mag zitten
En koesteren in de zon
Op lichte en mooie bloembloei
Maar misschien fluisterden ze dood
Dan woorden tot vivan en viool
Wat geen levend wezen begrijpt
De doden weten meer dan anderen
En misschien zouden ze dat doen als de zon ondergaat
Dan, met een vreugde dieper dan de onze
Tussen de schaduwen van de avond die nog steeds ronddwalen
In gedachten aan dat geheim
Zoals alleen het graf weet
Nu is het een schande over de doden
Die in de lente niet mag zitten
En koesteren in de zon
Op lichte en mooie bloembloei
Maar misschien fluisterden ze dood
Dan woorden tot vivan en viool
Wat geen levend wezen begrijpt
De doden weten meer dan anderen
En misschien zouden ze dat doen als de zon ondergaat
Dan, met een vreugde dieper dan de onze
Tussen de schaduwen van de avond die nog steeds ronddwalen
In gedachten aan dat geheim
Zoals alleen het graf weet
Nu is het een schande over de doden
Die in de lente niet mag zitten
En koesteren in de zon
Op lichte en mooie bloembloei
Maar misschien fluisterden ze dood
Dan woorden tot vivan en viool
Wat geen levend wezen begrijpt
De doden weten meer dan anderen
En misschien zouden ze dat doen als de zon ondergaat
Dan, met een vreugde dieper dan de onze
Tussen de schaduwen van de avond die nog steeds ronddwalen
In gedachten aan dat geheim
Zoals alleen het graf weet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt