Поднимись, церковь-невеста - Краеугольный камень
С переводом

Поднимись, церковь-невеста - Краеугольный камень

Альбом
Стремление
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
293320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Поднимись, церковь-невеста , artiest - Краеугольный камень met vertaling

Tekst van het liedje " Поднимись, церковь-невеста "

Originele tekst met vertaling

Поднимись, церковь-невеста

Краеугольный камень

Оригинальный текст

1. Да торжествуют святые во славе!

Да радуются на ложах своих!

Да славят Бога своими устами,

И меч Божий в руке их!

2. И да наполнится силою жатва!

Много делателей будет на ней.

И да возвысится рог победы!

Эта жатва последних дней.

Ты укрепишь верви твои,

И свяжешь в тугие снопы

Колосья любви.

Пр.

Поднимись, Церковь-Невеста!

В руки свои серп свой возьми!

Поднимись, Церковь-Невеста!

3. Радуйся, радуйся, празднуй победу!

Радуйся в мире и праведности.

Царство Моё всегда с тобою —

Я даю тебе власть это Царство нести.

Вст.

С#mF#|AH|С#mF#|AG#:||

Пр.

A|G#|C#m|F#|A|H|A|G||

Перевод песни

1. Mogen de heiligen zich verheugen in heerlijkheid!

Laat ze zich verheugen in hun bed!

Mogen zij God verheerlijken met hun lippen,

En het zwaard van God is in hun hand!

2. En laat de oogst gevuld worden met kracht!

Er zullen veel arbeiders aan het werk zijn.

En laat de hoorn van de overwinning geheven worden!

Dit is de oogst van de laatste dagen.

Je zult je touwen versterken,

En je bindt in strakke schoven

Pieken van liefde.

Enzovoort.

Sta op, kerkbruid!

Neem uw sikkel in uw handen!

Sta op, kerkbruid!

3. Verheug u, verheug u, vier de overwinning!

Verheug u in vrede en gerechtigheid.

Mijn koninkrijk is altijd bij je -

Ik geef je de kracht om dit Koninkrijk te dragen.

Zon.

С#mF#|AH|С#mF#|AG#:||

Enzovoort.

A|G#|C#m|F#|A|H|A|G||

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt