Hieronder staat de songtekst van het nummer Кадет , artiest - Константа met vertaling
Originele tekst met vertaling
Константа
Митя:
Кто сможет пережить это?
И трудно скрыть это.
Деньги отмыть — это только пол пути.
Кто сможет пережить это?
И трудно скрыть это.
Деньги отмыть — это только пол пути.
И трудно их пустить в утиль,
И лучше запустить в эфир без титров фильм.
И будет тир там, и дезертир на desert eagle,
Послужит молодым кумирoм в городе, обведенным пунктиром.
Он станет ориентиром для котировок смерти в мире,
И вместо сатиры, газетa в сортире, в снятой квартире.
Парень полон мотивов, оденет порфиру, зарядит мортиру
И выстрелит в темень, чуть позже и в темя.
Пришло время, встали звезды,
Он стал серьезным, если в руках был козырь.
То нес пользу, забыл как он ползал,
Помнил то, как стал борзым.
Шансы взвесил, знал кто здесь ферзь,
Кто бес, кто резв, кто слез с небес
В тесный контакт не лез вот и весь его ликбез,
Курок подняв на два диеза.
Возле шестого подъезда
Выдав полный диапазон, патрон.
Ведь свинец был его рацион
И тот самый спальный район для него был отцом.
И только под козырьком, свидетель — на бетоне плафон,
Игравший из окон любимый Армстронг,
Запомнил его пареньком, лет 20 при смерти.
Теперь типок летит лети и ты
Это эпитеты без титров фильм, лет 20 при смерти.
Теперь типок летит лети и ты
Это эпитеты без титров фильм.
Слово:
Ну как ты братик?
Нам же хватит?
Че я спятил?
Сидеть печатать в чате,
Пускай печатает этот полуавтоматик
Как там батя?
Брат как всегда слов не тратит,
Прет, как катер.
Кстати, есть приятель, свой пацанчик, он без пятен,
Так что берем те, что по 4 кати, масть покатит.
Подкатят граммы с ними духовная пища,
Котлы за 3 с половиной тысячи.
-= =-
Сверкнул лезвием — значит бей, закон толковиша.
Ствол мой заветный дружище,
А когда будем бабки делить, то обязательно кто-нибудь окажется лишним.
Мой страх оказаться нищим, но от добра, добра не ищут.
И даже самый маленький кусочек может оторвать тебе днище,
Ты это не слышишь, ищешь где граммы чище.
Ищешь где граммы чище.
Кто может пережить это?
Mitja:
Wie kan dit overleven?
En het is moeilijk om het te verbergen.
Geld witwassen is slechts de helft van de weg.
Wie kan dit overleven?
En het is moeilijk om het te verbergen.
Geld witwassen is slechts de helft van de weg.
En het is moeilijk om ze te verspillen,
En het is beter om de film zonder aftiteling uit te zenden.
En daar zal een schietbaan zijn, en een deserteur op een woestijnadelaar,
Zal dienen als een jong idool in de stad, omcirkeld door een stippellijn.
Het zal een maatstaf worden voor overlijdenscitaten in de wereld,
En in plaats van satire, een krant op de wc, in een gehuurd appartement.
De man zit vol met motieven, hij zal een paars aantrekken, een mortier beschieten
En hij zal in de duisternis schieten, even later in de kruin van het hoofd.
De tijd is gekomen, de sterren zijn opgekomen
Hij werd serieus als hij een troef in zijn handen had.
Dat was niet handig, ik was vergeten hoe hij kroop,
Ik herinner me hoe ik een windhond werd.
Ik woog de kansen, ik wist wie de koningin hier was,
Wie is de demon, wie is dartel, wie komt uit de hemel?
Hij kwam niet in nauw contact, dat is al zijn educatieve programma,
De trekker overhalen met twee scherpe punten.
Bij de zesde ingang
Na het volledige assortiment te hebben uitgegeven, cartridge.
Lood was tenslotte zijn dieet
En datzelfde slaapgedeelte was een vader voor hem.
En alleen onder het vizier, de getuige - op het betonnen plafond,
Geliefde Armstrong, die uit de ramen speelde,
Ik herinner me hem als een jongen, ongeveer 20 jaar oud bij de dood.
Nu vliegt de man, vlieg en jij
Dit zijn scheldwoorden zonder aftiteling film, 20 jaar bij overlijden.
Nu vliegt de man, vlieg en jij
Dit zijn scheldwoorden zonder aftiteling film.
Woord:
Nou, hoe gaat het met je broer?
Zijn we genoeg?
Waarom ben ik gek?
Zit te typen in de chat
Laat deze semi-automatisch printen
Hoe gaat het met papa?
Broeder verspilt, zoals altijd, geen woorden,
Haasten als een boot.
Trouwens, er is een vriend, zijn jongen, hij is zonder vlekken,
Dus we nemen degenen die 4 rollen zijn, het pak zal rollen.
Gram zal met hen geestelijk voedsel rollen,
Ketels voor 3 en een half duizend.
-==-
Geflitst met een mes - het betekent slaan, de wet van de tolk.
De stam is mijn dierbare vriend,
En als we geld delen, dan is iemand zeker overbodig.
Ik ben bang een bedelaar te zijn, maar van het goede wordt niet het goede gezocht.
En zelfs het kleinste stukje kan je billen eraf scheuren,
Je hoort het niet, je zoekt waar de grammen schoner zijn.
Op zoek naar waar de grammen schoner zijn.
Wie kan dit overleven?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt