Hieronder staat de songtekst van het nummer Hawak , artiest - KOLATERAL, Tao met vertaling
Originele tekst met vertaling
KOLATERAL, Tao
Hawak ang iyong kamay sa pag lapag
Sa mundong hindi tanggap ang ating pagsasama
Maraming salita.
Sa harap, sa kanan, at kaliwa
Ngunit hindi matitinag
(Pagka't mga puso natin handa)
Sigaw nilang lahat (mga bata pa kayo)
Dami niyong kailangan malaman
Musmos palang kami (ganito na ang buhay)
Ito na ang katotohanan
Pinili mong kumayod, upang suportahan
Ang aking pag-aaral, ang ating hinaharap
Hindi tayo takot (kahit na mahirap ang)
Mundo ay iikot
Walang alinlangan (Basta ba kasama ka)
Kahit na gutom (Basta ba kasama ka, Basta ba kasama ka)
Hawak ang iyong kamay, pauwi
Mula sa araw na ka’y haba
Kahit na mahirap ang buhay basta’t makasama ka
Sa dilim, may nag mamasid
Dinig ang baril na kinakasa
Sa pag putok ay ninakaw ka nila
At pagpikit ng iyong mata…
Hindi kita maiwang (dumudugo)
Hindi kita maiwan
Hawak ang iyong bangkay sa pagpatak ng mga luha
Di ko parin tanggap na wala ka na
Anong magagawa?
Giliw ako’y takot (pagkat mahirap ang)
Mundo ay iikot nang wala ka na (Bakit ba kinuha ka?)
Ang dami kong tanong
(Bakit ba kinuha ka?)
Bakit ba ka kinuha ka sa akin?
Hawak ang mumunting kinita mula sa araw na ka’y haba
Tila nalulunod sa hirap, may pagasa pa kaya?
Sa dilim may nag mamasid at dinig ang baril na kinakasa
Sa pag putok, ang sakit ay dama
Sa pagpikit ng aking
Mata…
Ang buhay ba namin barya para sa katulad nila
Walang laman-tiyan pero katawan nami’y punong-puno ng tingga
Karahasan ba ang sagot?
Karapatan ba ay limot?
Anong dahilan?
Anong dahilan ba nito?
Sa huli, magkatabi silang ililibing
Wagas na pagiibigan kinitil
Sa pagsara ng kabaong nila…
Ang hustiya ba’y bulag (dumudugo)
At nalulunod sa dugo?
Holding your hand as we make our way
In this world that doesn’t accept our love
So many words.
To our faces, on our right, to the left
But it never fazed us
(Because our hearts were ready)
They all screamed (you're too young)
There’s so much you still need to learn
We were just children (life has always been like this)
This was already our reality
You chose to work so you could support
My education, our future together
We weren’t afraid (even if it was hard)
The world will continue to turn
No fear or doubt (as long as we’re together)
Even if we’re hungry (as long as we’re together, as long as we’re together)
Holding your hand, on the way home
From such a long, hard day
Even if life is hard, as long as we’re together
In the dark, there are eyes watching
The sound of a gun being cocked
With a shot, they stole you from me
And with that, your eyes closed…
I could not leave you (bleeding)
I could not leave you
Holding your corpse as my tears fell
I could not accept that you were gone
What could I do?
My love, I am afraid (for it’s so hard)
To think that the world will turn without you (Why did they take you?)
I have so many questions (Why did they take you?)
Why did they take you away from me?
I hold what little we earned from a day so long
Drowning in poverty, is there still hope?
In the dark there are eyes watching and the sound of a gun being cocked
With a shot, I felt the pain
And with that, my eyes close…
Are our lives nothing but loose change for their kind
Nothing in our bellies but our bodies are full of lead
Is violence the answer?
Are all rights forgotten?
What is the reason?
Why are they doing this?
At the end, they will be buried side-by-side
True love cut short
With the slamming of their coffins
Is justice blind (bleeding)?
And drowning in blood?
Houd je hand op de grond
In de wereld wordt onze verbintenis niet geaccepteerd
Veel woorden.
Voor, rechts en links
Maar onbewogen
(Omdat onze harten er klaar voor zijn)
Ze schreeuwden allemaal (jullie kinderen)
Je moet veel weten
We zijn maar baby's (dit is het leven)
Dit is de waarheid
Je kiest ervoor om te scrubben, te ondersteunen
Mijn opleiding, onze toekomst
We zijn niet bang (ook als het moeilijk is)
De wereld zal draaien
Zonder twijfel (zolang je bij mij bent)
Zelfs als ik honger heb (zolang ik bij jou ben, zolang ik bij jou ben)
Houd je hand vast, ga naar huis
Vanaf de dag dat je lang was
Zelfs als het leven moeilijk is zolang je bij mij bent
In het donker kijkt iemand toe
Ik hoorde dat het pistool werd afgevuurd
In het schot hebben ze je gestolen
En je ogen sluiten...
Ik kan je niet verlaten (bloeden)
Ik kan je niet verlaten
Je dode lichaam in tranen vasthoudend
Ik kan nog steeds niet accepteren dat je er niet meer bent
Wat gedaan kan worden?
Ik ben bang (omdat het moeilijk is)
De wereld zal draaien zonder jou (Waarom nam je het?)
Ik heb zoveel vragen
(Waarom ben je aangenomen?)
Waarom heb je me meegenomen?
Houd de kleine verdiensten vast van de dag dat je long was
Het lijkt te verdrinken in ontberingen, is er nog hoop?
In het donker keek iemand toe en hoorde hoe het pistool werd afgevuurd
In de opname wordt de pijn gevoeld
Met het sluiten van mijn ogen
ogen…
Is ons leven een muntstuk voor iemand zoals zij?
Onze magen zijn leeg, maar ons lichaam zit vol lood
Is geweld de oplossing?
Is het een recht om te vergeten?
Welke reden?
Wat is de reden hiervoor?
Uiteindelijk worden ze naast elkaar begraven
Pure liefde genomen
Met het sluiten van hun kist...
Is de rechter blind (bloedend)
En verdrinken in bloed?
Houd je hand vast terwijl we onze weg vervolgen
In deze wereld die onze liefde niet accepteert
Zoveel woorden.
Naar ons gezicht, rechts van ons, links
Maar het heeft ons nooit gestoord
(Omdat onze harten er klaar voor waren)
Ze schreeuwden allemaal (je bent te jong)
Er is zoveel dat je nog moet leren
We waren nog maar kinderen (het leven is altijd zo geweest)
Dit was al onze realiteit
Je koos ervoor om te werken zodat je kon ondersteunen
Mijn opleiding, onze toekomst samen
We waren niet bang (ook al was het moeilijk)
De wereld zal blijven draaien
Geen angst of twijfel (zolang we samen zijn)
Zelfs als we honger hebben (zolang we samen zijn, zolang we samen zijn)
Je hand vasthouden, op weg naar huis
Van zo'n lange, zware dag
Zelfs als het leven moeilijk is, zolang we samen zijn
In het donker kijken ogen toe
Het geluid van een gespannen pistool
Met een schot hebben ze je van me gestolen
En daarmee zijn je ogen dicht...
Ik kon je niet verlaten (bloeden)
Ik kon je niet verlaten
Ik hield je lijk vast terwijl mijn tranen vielen
Ik kon niet accepteren dat je er niet meer was
Wat zou ik kunnen doen?
Mijn liefste, ik ben bang (want het is zo moeilijk)
Te denken dat de wereld zal draaien zonder jou (Waarom hebben ze je meegenomen?)
Ik heb zoveel vragen (Waarom hebben ze je meegenomen?)
Waarom hebben ze je bij me weggehaald?
Ik hou vast aan het weinige dat we verdienden op een dag zo lang
Verdrinken in armoede, is er nog hoop?
In het donker zijn er ogen die toekijken en het geluid van een gespannen pistool
Met een schot voelde ik de pijn
En daarmee sluiten mijn ogen...
Zijn onze levens niets anders dan kleingeld voor hun soort
Niets in onze buik, maar ons lichaam zit vol met lood
Is geweld de oplossing?
Zijn alle rechten vergeten?
Wat is de reden?
Waarom doen ze dit?
Uiteindelijk worden ze naast elkaar begraven
Ware liefde afgebroken
Met het dichtslaan van hun doodskisten
Is gerechtigheid blind (bloedend)?
En verdrinken in bloed?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt