Talk - Kodaline

Talk - Kodaline

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:28

Hieronder staat de songtekst van het nummer Talk , artiest - Kodaline met vertaling

Tekst van het liedje " Talk "

Originele tekst met vertaling

Talk

Kodaline

Originele tekst

I can remember the good old days,

Where you and me, we used to hide away

Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes

Yeah, you filled up my glass

With promises that could never last

But I still find pieces of you in the back of my mind

And all of the things that we once said,

Are not in my heart, they’re in my head

That was the time to say goodbye

Let’s put it to rest, yeah, let it die

'cause we don’t, we don’t need to talk about this now

Yeah, we’ve been down that road before

That was then and this is now

The crowds in my heart they’ve been calling out your name

Now it just don’t feel the same

Guess it’s over, yeah, we’re done

I heard you made your way downtown

To the place I’ve been hanging around

I was looking for your face in the crowd

But trying to keep my head down

Over time our wires crossed

Well you changed and the truth got lost

All the things I would change if we could only rewind

You were a moment in life that comes and goes

A riddle, a rhyme that no one knows

A change of a heart, a twist of fate

Couldn’t fix it, it’s too late

'cause we don’t, we don’t need to talk about this now

Yeah, we’ve been down that road before

That was then and this is now

The crowds in my heart they’ve been calling out your name

But it just don’t feel the same

I guess it’s over, yeah, we’re done

Whoa

Oh oh oh

We don’t, we don’t need to talk about this now

We don’t, we don’t need to talk about this now

We don’t, we don’t need to talk about this now

We don’t, we don’t need to talk about this now

Liedvertaling

Ik kan me de goede oude tijd nog herinneren,

Waar jij en ik, we verstopten ons altijd

Waar de sterren schitterden of de zon onze ogen verblindde

Ja, je hebt mijn glas gevuld

Met beloften die nooit stand zouden kunnen houden

Maar ik vind nog steeds stukjes van jou in mijn achterhoofd

En alle dingen die we ooit zeiden,

Zitten niet in mijn hart, ze zitten in mijn hoofd

Dat was het moment om afscheid te nemen

Laten we het laten rusten, ja, laat het sterven

want dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Ja, we zijn die weg al eens eerder geweest

Dat was toen en dit is nu

De menigten in mijn hart die je naam hebben geroepen

Nu voelt het gewoon niet meer hetzelfde

Denk dat het voorbij is, ja, we zijn klaar

Ik hoorde dat je naar het centrum ging

Naar de plek waar ik rondhing

Ik was op zoek naar je gezicht in de menigte

Maar ik probeer mijn hoofd laag te houden

Na verloop van tijd kruisten onze draden

Nou, je bent veranderd en de waarheid is verloren gegaan

Alle dingen die ik zou veranderen als we alleen konden terugspoelen

Je was een moment in het leven dat komt en gaat

Een raadsel, een rijm dat niemand kent

Een verandering van hart, een wending van het lot

Kon het niet repareren, het is te laat

want dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Ja, we zijn die weg al eens eerder geweest

Dat was toen en dit is nu

De menigten in mijn hart die je naam hebben geroepen

Maar het voelt gewoon niet hetzelfde

Ik denk dat het voorbij is, ja, we zijn klaar

hoi

Oh Oh oh

Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt