
Hieronder staat de songtekst van het nummer Talk , artiest - Kodaline met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kodaline
I can remember the good old days,
Where you and me, we used to hide away
Where the stars were shining or the sun was blinding our eyes
Yeah, you filled up my glass
With promises that could never last
But I still find pieces of you in the back of my mind
And all of the things that we once said,
Are not in my heart, they’re in my head
That was the time to say goodbye
Let’s put it to rest, yeah, let it die
'cause we don’t, we don’t need to talk about this now
Yeah, we’ve been down that road before
That was then and this is now
The crowds in my heart they’ve been calling out your name
Now it just don’t feel the same
Guess it’s over, yeah, we’re done
I heard you made your way downtown
To the place I’ve been hanging around
I was looking for your face in the crowd
But trying to keep my head down
Over time our wires crossed
Well you changed and the truth got lost
All the things I would change if we could only rewind
You were a moment in life that comes and goes
A riddle, a rhyme that no one knows
A change of a heart, a twist of fate
Couldn’t fix it, it’s too late
'cause we don’t, we don’t need to talk about this now
Yeah, we’ve been down that road before
That was then and this is now
The crowds in my heart they’ve been calling out your name
But it just don’t feel the same
I guess it’s over, yeah, we’re done
Whoa
Oh oh oh
We don’t, we don’t need to talk about this now
We don’t, we don’t need to talk about this now
We don’t, we don’t need to talk about this now
We don’t, we don’t need to talk about this now
Ik kan me de goede oude tijd nog herinneren,
Waar jij en ik, we verstopten ons altijd
Waar de sterren schitterden of de zon onze ogen verblindde
Ja, je hebt mijn glas gevuld
Met beloften die nooit stand zouden kunnen houden
Maar ik vind nog steeds stukjes van jou in mijn achterhoofd
En alle dingen die we ooit zeiden,
Zitten niet in mijn hart, ze zitten in mijn hoofd
Dat was het moment om afscheid te nemen
Laten we het laten rusten, ja, laat het sterven
want dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Ja, we zijn die weg al eens eerder geweest
Dat was toen en dit is nu
De menigten in mijn hart die je naam hebben geroepen
Nu voelt het gewoon niet meer hetzelfde
Denk dat het voorbij is, ja, we zijn klaar
Ik hoorde dat je naar het centrum ging
Naar de plek waar ik rondhing
Ik was op zoek naar je gezicht in de menigte
Maar ik probeer mijn hoofd laag te houden
Na verloop van tijd kruisten onze draden
Nou, je bent veranderd en de waarheid is verloren gegaan
Alle dingen die ik zou veranderen als we alleen konden terugspoelen
Je was een moment in het leven dat komt en gaat
Een raadsel, een rijm dat niemand kent
Een verandering van hart, een wending van het lot
Kon het niet repareren, het is te laat
want dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Ja, we zijn die weg al eens eerder geweest
Dat was toen en dit is nu
De menigten in mijn hart die je naam hebben geroepen
Maar het voelt gewoon niet hetzelfde
Ik denk dat het voorbij is, ja, we zijn klaar
hoi
Oh Oh oh
Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Dat doen we niet, we hoeven hier nu niet over te praten
Kodaline • 2015
Nina Nesbitt, Kodaline • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt