Tohuvabohu - KMFDM
С переводом

Tohuvabohu - KMFDM

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:22

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tohuvabohu , artiest - KMFDM met vertaling

Tekst van het liedje " Tohuvabohu "

Originele tekst met vertaling

Tohuvabohu

KMFDM

Оригинальный текст

Ask no questions — hear no lies

There’s no smoke without a fire

Fortune always favors the bold

First deserve then desire

All that glitters is not gold

Ex nihilo (out of nothing)

Alea iacta est (the die has been cast)

Tohuvabohu!

Audeamus (let us dare)

Res ipsa loquitur (the thing speaks for itself)

Tohuvabohu!

Desperate diseases, desperate cures

An eye for an eye, a tooth for a tooth

Pride goes before the fall

All things will pass

After us the deluge

We shall not last

The die is cast

Ex nihilo (out of nothing)

Alea iacta est (the die has been cast)

Tohuvabohu!

Audeamus (let us dare)

Res ipsa loquitur (the thing speaks for itself)

Tohuvabohu!

Ex nihilo (out of nothing)

Non omnis moriar (not all of me will die)

Tohuvabohu!

Audeamus (let us dare)

Non omnis moriar (not all of me will die)

Tohuvabohu!

The fairest flower soonest fades

The darkest hour’s just before the dawn

A friend to all’s a friend to none

You never know what you’ve got

You never know until it’s gone

Tohuvabohu!

Перевод песни

Stel geen vragen — hoor geen leugens

Er is geen rook zonder vuur

Het fortuin geeft altijd de voorkeur aan de stoutmoedigen

Eerst verdienen dan verlangen

Alles wat blinkt is niet goud

Ex nihilo (uit het niets)

Alea iacta est (de teerling is geworpen)

Tohuvabohu!

Audeamus (laten we durven)

Res ipsa loquitur (het ding spreekt voor zich)

Tohuvabohu!

Wanhopige ziekten, wanhopige genezingen

Oog om oog, tand om tand

Trots gaat voor de herfst

Alle dingen zullen voorbijgaan

Na ons de zondvloed

We houden het niet vol

De teerling is geworpen

Ex nihilo (uit het niets)

Alea iacta est (de teerling is geworpen)

Tohuvabohu!

Audeamus (laten we durven)

Res ipsa loquitur (het ding spreekt voor zich)

Tohuvabohu!

Ex nihilo (uit het niets)

Non omnis moriar (niet iedereen zal sterven)

Tohuvabohu!

Audeamus (laten we durven)

Non omnis moriar (niet iedereen zal sterven)

Tohuvabohu!

De mooiste bloem verwelkt het snelst

Het donkerste uur is net voor de dageraad

Een vriend van iedereen is een vriend van niemand

Je weet nooit wat je hebt

Je weet het nooit totdat het weg is

Tohuvabohu!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt