Fairy - KMFDM
С переводом

Fairy - KMFDM

  • Альбом: XTORT

  • Jaar van uitgave: 2007
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:27

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fairy , artiest - KMFDM met vertaling

Tekst van het liedje " Fairy "

Originele tekst met vertaling

Fairy

KMFDM

Оригинальный текст

She was a living doll

The rainbow in one eye

And the other

Bluer than the bluest sky

This fairy took a stroll among the strawberries

To have some breakfast with the fellow fairies

«Some rose petal stew

And a drop of morning dew

That’ll do,»

She contemplated

Slightly irritated

About her frustration

Towards creation

Being ethereal

Could drive her hysterical

Particularly since she has a physical

Appetite

Then this punk came by

And she said, «Hi»

His neon hair stood upright

And shades hid his eyes against the light

The pins piercing his skin

Expressed the state he was in

But something was very alive in his pants

And he took it out with both hands

«I'll fuck you fairy,» he said

«Right here in the fucking strawberry bed

Lick my dick!»

he insisted

Her ethereal mind was totally twisted

Right out of her head

«Good golly, I’m getting rather wet

But, is this all I’m gonna get?

Hardly more than a drop of morning dew!

I didn’t really come, how about you?»

But the punk was on his way

And in the fairy forest the fairy had to stay

And like many of us, with herself she had to play

For the remainder of this exciting, wonderful, this very day

Перевод песни

Ze was een levende pop

De regenboog in één oog

En de andere

Blauwer dan de blauwste lucht

Deze fee maakte een wandeling tussen de aardbeien

Om te ontbijten met de andere feeën

«Een stoofpotje van rozenblaadjes

En een druppel ochtenddauw

Dat is alles,"

Ze overwoog

Licht geïrriteerd

Over haar frustratie

Op weg naar creatie

etherisch zijn

Zou haar hysterisch kunnen maken

Vooral omdat ze een fysieke

Trek

Toen kwam deze punk langs

En ze zei: "Hoi"

Zijn neonhaar stond rechtop

En schaduwen verborg zijn ogen tegen het licht

De spelden die zijn huid doorboren

Drukte uit in welke staat hij zich bevond

Maar er was iets heel levends in zijn broek

En hij pakte het met beide handen aan

«Ik zal je neuken fee,» zei hij

"Hier in het verdomde aardbeienbed"

Lik mijn lul!»

hij stond erop

Haar etherische geest was totaal verdraaid

Zo uit haar hoofd

"Goeie gozer, ik word nogal nat"

Maar is dit alles wat ik krijg?

Nauwelijks meer dan een druppel ochtenddauw!

Ik ben niet echt gekomen, en jij?»

Maar de punk was onderweg

En in het sprookjesbos moest de fee blijven

En zoals velen van ons moest ze met zichzelf spelen

Voor de rest van deze spannende, prachtige, deze dag

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt