Hieronder staat de songtekst van het nummer Fairy , artiest - KMFDM met vertaling
Originele tekst met vertaling
KMFDM
She was a living doll
The rainbow in one eye
And the other
Bluer than the bluest sky
This fairy took a stroll among the strawberries
To have some breakfast with the fellow fairies
«Some rose petal stew
And a drop of morning dew
That’ll do,»
She contemplated
Slightly irritated
About her frustration
Towards creation
Being ethereal
Could drive her hysterical
Particularly since she has a physical
Appetite
Then this punk came by
And she said, «Hi»
His neon hair stood upright
And shades hid his eyes against the light
The pins piercing his skin
Expressed the state he was in
But something was very alive in his pants
And he took it out with both hands
«I'll fuck you fairy,» he said
«Right here in the fucking strawberry bed
Lick my dick!»
he insisted
Her ethereal mind was totally twisted
Right out of her head
«Good golly, I’m getting rather wet
But, is this all I’m gonna get?
Hardly more than a drop of morning dew!
I didn’t really come, how about you?»
But the punk was on his way
And in the fairy forest the fairy had to stay
And like many of us, with herself she had to play
For the remainder of this exciting, wonderful, this very day
Ze was een levende pop
De regenboog in één oog
En de andere
Blauwer dan de blauwste lucht
Deze fee maakte een wandeling tussen de aardbeien
Om te ontbijten met de andere feeën
«Een stoofpotje van rozenblaadjes
En een druppel ochtenddauw
Dat is alles,"
Ze overwoog
Licht geïrriteerd
Over haar frustratie
Op weg naar creatie
etherisch zijn
Zou haar hysterisch kunnen maken
Vooral omdat ze een fysieke
Trek
Toen kwam deze punk langs
En ze zei: "Hoi"
Zijn neonhaar stond rechtop
En schaduwen verborg zijn ogen tegen het licht
De spelden die zijn huid doorboren
Drukte uit in welke staat hij zich bevond
Maar er was iets heel levends in zijn broek
En hij pakte het met beide handen aan
«Ik zal je neuken fee,» zei hij
"Hier in het verdomde aardbeienbed"
Lik mijn lul!»
hij stond erop
Haar etherische geest was totaal verdraaid
Zo uit haar hoofd
"Goeie gozer, ik word nogal nat"
Maar is dit alles wat ik krijg?
Nauwelijks meer dan een druppel ochtenddauw!
Ik ben niet echt gekomen, en jij?»
Maar de punk was onderweg
En in het sprookjesbos moest de fee blijven
En zoals velen van ons moest ze met zichzelf spelen
Voor de rest van deze spannende, prachtige, deze dag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt