Сила ума - Кирпичи
С переводом

Сила ума - Кирпичи

Альбом
Сила ума
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
256700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сила ума , artiest - Кирпичи met vertaling

Tekst van het liedje " Сила ума "

Originele tekst met vertaling

Сила ума

Кирпичи

Оригинальный текст

ЙОУ!

ЙОУ!

ЙОУ!

Здорово, друг.

Присоединяйся, есть тост.

Щас будет party, оторвемся вполный рост

Хватит спать, приятель.

Такая муть не катит.

Молчание — золото, но за треп тоже платят.

Мы у тебя в ухе.

Не поздно и не рано.

Здесь «КИРПИЧИ».

— Какие люди без охраны!

Если есть вопрос, то я найду ответ.

Данила, скажи: здрасте.

— Всем привет!

Пацаны, давченки, девченки, поцаны.

Подтените повыше широкие штаны.

Круто, очень круто проведем мы время.

Меня так прет и колбасит с вами со всеми.

Дайте мне побольше.

Мне всего побольше.

Дайте мне того, того, и этого мне тоже.

Словом, тусовка прошла, делать нечего.

Вредно это для почек и вредно это для печени.

Ты — четкий чувак.

Выпьем, я тебя подстрахую.

Звонок в дверь.

— Кто там?

Кому не спится в ночь глухую.

Странно как-то зазабито.

Медленно тактуется.

Мой тебе совет: будь осторожен на улицах.

Жизнь хороша, но в ней хватает дерьма.(Что, кайф получаешь?)

Стены ломаем нашей силой ума.(КИРПИЧИ, понимаешь)

Где бы надыбать кайфов за дарма.(Ну, ты меня знаешь)

Все поламаем нашей силой ума.(Ну, ты меня знаешь)

7 лет назад ко мне пришла мысль.

Изобразить рэпаком нашу чекнутую жизнь.

Я подошел к этому делу научно.

Людям платят деньги что бы не было скучно.

Ногу согнул раз.

В руку 2.50.

Хватай Данила деньги, они в воздухе висят.

Капитализм.

Я в этот полк прибыл.

Грязные деньги дают чистую прибыль.

Ты — барыга, вася.

Да что ты, блин, внатуре.

Мой автограф ценен на стобаксовой купюре.

КИРПИЧИ, где рок?

Заткнись, бога ради.

Рок жив.

КИРПИЧИ не объявляют о распаде.

Кто тебе сказал такую ерунду.

У я его бамбарбия киргуду :)

Надо же как-то развлекаться человеку.

Добро пожаловать на нашу дискотеку.

Мой адрес очень прост: моя хата с краю.

Мне все по барабану.

Об этом и читаю.

Бутылка, как снаряд, начиненный весельем.

Я не из тех, кто страдает бездельем.

Я не страдаю им.

Я ОТ НЕГО ТАЩУСЬ.

Пока не грянет гром, я не перекрещусь.

Прямо говорю: мы Муму не мучаем.

Всех, конечно, круче мы, в таком случае.

Кто же тебе сказал, что Данила завизал?

Кто же тебе сказал, что рэп — это калл?

Кто же тебе сказал, что Васе все похуй?

Кто же тебе сказал, что все кончится плохо?

Все это не так.

И это ништяк.

Немеренно колбасит ужаснейший бодряк.

У-у-у fuck, на горе свистнул рак.

Слушай меня, разбогатеешь, точняк.

Перевод песни

JOU!

JOU!

JOU!

Hallo vriend.

Doe mee, er is een toast.

Op dit moment is er een feestje, laten we breken in volle groei

Stop met slapen, maat.

Zulke droesem rolt niet.

Stilte is goud, maar geklets loont ook.

We zijn in uw oor.

Niet te laat en niet te vroeg.

Hier "BAKSTENEN".

— Wat een mensen zonder bescherming!

Als er een vraag is, dan zal ik het antwoord vinden.

Daniëlla, zeg hallo.

- Hallo!

Jongens, meisjes, meisjes, jongens.

Trek een wijde broek omhoog.

Cool, we zullen een hele coole tijd hebben.

Ik haast me zo met jullie allemaal.

Geef mij meer.

Ik heb gewoon meer.

Geef me dit, dat en dat ook aan mij.

Kortom, het feest is voorbij, er is niets te doen.

Het is slecht voor de nieren en het is slecht voor de lever.

Je bent een stevige kerel.

Laten we drinken, ik zal je verzekeren.

Deurbel.

- Wie is daar?

Wie kan er niet slapen in het holst van de nacht.

Vreemd genoeg zit het een beetje vast.

Langzaam tikken.

Mijn advies aan jou: wees voorzichtig op straat.

Het leven is goed, maar het zit vol met stront (Wat, word je high?)

We breken muren met onze denkkracht (BRICKS, je weet wel)

Waar je high kunt worden voor darma (Nou, je kent me wel)

We zullen alles breken met onze geestkracht (Nou, je kent me wel)

7 jaar geleden kwam er een idee bij me op.

Om ons gekke leven weer te geven met een repack.

Ik heb deze kwestie wetenschappelijk benaderd.

Mensen krijgen geld betaald zodat het niet saai zou zijn.

Een keer het been gebogen.

Binnen hand 2.50.

Pak Danils geld, het hangt in de lucht.

Kapitalisme.

Ik kwam in dit regiment.

Met vuil geld wordt schone winst gemaakt.

Je bent een venter, Vasya.

Wat ben je, verdomme, in de natuur.

Mijn handtekening is waardevol op een biljet van honderd dollar.

BAKSTEEN, waar is de rots?

Hou je mond, in godsnaam.

Rots leeft.

BRICKS kondigen hun uiteenvallen niet aan.

Wie heeft je zulke onzin verteld.

Ik heb zijn bamboe kirgudu :)

Een mens moet plezier hebben.

Welkom in onze discotheek.

Mijn adres is heel eenvoudig: mijn hut staat aan de rand.

Ik geef om alles.

Ik ben hierover aan het lezen.

De fles is als een projectiel gevuld met plezier.

Ik ben niet een van degenen die lijden aan ledigheid.

Ik heb er geen last van.

IK BEN VAN HEM.

Totdat de donder losbarst, zal ik mezelf niet kruisen.

Ik zeg rechtuit: we kwellen Mumu niet.

Natuurlijk zijn we in dit geval cooler dan iedereen.

Wie heeft je verteld dat Danila schreeuwde?

Wie heeft je verteld dat rap calla is?

Wie heeft je verteld dat het Vasya geen fuck kan schelen?

Wie heeft je verteld dat alles slecht zal aflopen?

Dit alles is niet zo.

En dit is nishtyak.

De meest verschrikkelijke kracht pulseert onmetelijk.

Oooh fuck, kanker floot op de berg.

Luister naar me, word zeker rijk.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt