Hieronder staat de songtekst van het nummer Gleesh Place , artiest - King Von met vertaling
Originele tekst met vertaling
King Von
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
(You better get you one)
I make shit shake (shake), up in broad day (yeah, yeah)
No face, ain’t no case (no case), learned that the hard way (damn, damn)
I’m posted in Parkway (uh-uh), fuck what the narcs say (fuck what they say)
Just hit a quick stain (huh, what?), now I’m runnin' through gang ways (run,
run)
Jump the tall gate (jump), hit a hallway (uh, uh)
Ran to the fifth floor (run), now I’m at Gleesh place (now, now)
Cam in out of breath (huh), should’ve seen Gleesh face (damn, damn)
Thn I showed him the stain (look), it was like fifty K (damn)
Finna buy a car (yeah), Gleesh say «Get a straight» (vroom, vroom)
Finna buy some guns (yeah) Gleesh say «Get a crate» (boom, boom)
I’m finna throw some ones (what), Gleesh say «No, you ain’t» (damn, damn)
Police kick down the door, then there go the jakes (Wheezy outta here)
Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicides (homicides), first degrees (damn)
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicides (homicides), first degrees (damn)
If you ain’t caught you none, you better catch you somethin'
(You better catch you somethin')
If you ain’t got no gun, you better get you one
(You better get you one)
Als je je niet betrapt, kun je maar beter iets vangen
(Je kunt maar beter iets voor je vangen)
Als je geen pistool hebt, kun je er maar beter een halen
(Je kunt er maar beter een halen)
Ik maak shit shake (shake), op klaarlichte dag (ja, ja)
Geen gezicht, geen geval (geen geval), leerde dat op de harde manier (verdomme, verdomme)
Ik ben gepost in Parkway (uh-uh), fuck wat de narcotica zegt (fuck wat ze zeggen)
Raak gewoon een snelle vlek (huh, wat?), Nu ren ik door gangpaden (rennen,
loop)
Spring over de hoge poort (spring), raak een gang (uh, uh)
Ik rende naar de vijfde verdieping (rennen), nu ben ik op de plaats van Gleesh (nu, nu)
Cam in buiten adem (huh), had Gleesh-gezicht moeten zien (verdomme, verdomme)
Toen liet ik hem de vlek zien (kijk), het was vijftig K (verdomme)
Finna koopt een auto (ja), Gleesh zegt "Get a straight" (vroom, vroom)
Finna koopt wat geweren (ja) Gleesh zegt "Koop een krat" (boem, boem)
Ik ga er maar een paar gooien (wat), Gleesh zegt "Nee, dat doe je niet" (verdomme, verdomme)
De politie trapt de deur in, dan gaan de jakes
Home invas' (home invas'), overvallen (overvallen)
Moorden (moord), eerste graad (verdomme)
Als je je niet betrapt, kun je maar beter iets vangen
(Je kunt maar beter iets voor je vangen)
Als je geen pistool hebt, kun je er maar beter een halen
Home invas' (home invas'), overvallen (overvallen)
Moorden (moord), eerste graad (verdomme)
Als je je niet betrapt, kun je maar beter iets vangen
(Je kunt maar beter iets voor je vangen)
Als je geen pistool hebt, kun je er maar beter een halen
(Je kunt er maar beter een halen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt