Hieronder staat de songtekst van het nummer KUZGUN , artiest - Khontkar, KÖK$VL met vertaling
Originele tekst met vertaling
Khontkar, KÖK$VL
Woaw
Kuzgunlar, kuzgunlar
Kuzgunlar
Groza on fire, boy
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
Bitmeden karmaşa kurtulmam (Lo)
İstiyom arzu, huzur ne bu tantana?
Karanlığı sevmem hiç
Var aydınlığım, var
Çıkıcam bu üç katlı pislik ranzaya
Peki manzaradan (alright) haber ver (Ey, ey)
Kim onlar?
Neredeler?
(Wuh)
İmkansız haneler (YOLO)
Bu günlerde bendeler (Woah)
Derbeder olma bu beklerken (Ooh)
Düşmeden kalktım hep ben yerden (Ooh)
Bezmişlr bize hiç çekmezlr (Ooh)
Gelmişler, evlerden gelmezler yok (Bleedat)
Bu bitap bedenimle düştüm çok yorgun
Acımı alsın niye sardım bu boku
Düşmanım hep doygun o yüzden saldım korku
Her gece hep kuru tavana bakıp yol buldum
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
Geçtim zorluklar içinden durmadan
Kovaladım aldım kaderimi yok olmadan
Hiç korkum yok daha, zor yok daha
İmkansız mı?
(Puh) Yok daha neler
Sığmadım hiç boş bahanelere
Durmadım bu yol
Yayıldık bak sokaklara, caddelere
Hikayemizi gibi tüm mahalleli
Hep zarlar attım, riskli
Bu kimin kumarhanesi?
(Ye, ye)
Kaldım çok bi' değişim görmedim
Kaldığım yerim aynı değil ki
(Wo) 40 yılda (Eh)
Uğraşsam (Wo)
Düşmezler (Eh)
Yakamdan (Lo)
Kuzgunlar (He)
Simsiyah (Brr)
Bu gece kapkara
Tüm dünya kapkara
Kuzgunlar (ah) üstümden (ah) uçarlar (Wow)
Darmadağın (ay) Olmadan (Woo)
Tek parça (ya) his ise safsata
wauw
raven, raven
raven
Groza in brand, hoogte
(Wo) Over 40 jaar (Eh)
Als ik het probeer (Wo)
Ze vallen niet (Eh)
bij de kraag (Lo)
Raven (hij)
Zwart (brr)
Het is donker vanavond
De hele wereld is zwart
Raven (ah) vliegen over mij (ah) (Wow)
Zonder rommel (ay) (Woo)
Een stuk (of) gevoel is onzin
Ik ruim de rotzooi niet op voordat het voorbij is (Lo)
Ik wil verlangen, vrede, wat is dit voor fanfare?
Ik hou niet van het donker
Ik heb het licht, ik heb
Ik ga uit op dit drie verdiepingen tellende klootzak stapelbed
Nou, laat het me weten vanuit het uitzicht (oké) (Ey, ey)
Wie zijn zij?
Waar zijn zij?
(Wauw)
Onmogelijke cijfers (YOLO)
Heb me deze dagen (Woah)
Wees geen hit terwijl je wacht (Ooh)
Ik stond altijd op van de grond (Ooh)
Moe, ze trekken ons nooit aan (Ooh)
Ze komen, ze komen niet uit huizen nee (Bleedat)
Ik viel met dit vermoeide lichaam, zo moe
Laat het mijn pijn nemen, waarom heb ik deze shit ingepakt?
Mijn vijand is altijd vol, dus ik heb angst losgelaten
Elke avond keek ik altijd naar het droge plafond en vond ik een manier
(Wo) Over 40 jaar (Eh)
Als ik het probeer (Wo)
Ze vallen niet (Eh)
bij de kraag (Lo)
Raven (hij)
Zwart (brr)
Het is donker vanavond
De hele wereld is zwart
Raven (ah) vliegen over mij (ah) (Wow)
Zonder rommel (ay) (Woo)
Een stuk (of) gevoel is onzin
Ik ging door moeilijkheden zonder te stoppen
Ik achtervolgde en kreeg mijn lot voordat het verdween
Ik heb geen angst meer, niet meer moeilijk
Is het onmogelijk?
(Puh) Niet wat anders
Ik pas nooit in lege excuses
Ik stopte deze weg niet
We verspreiden ons, kijk naar de straten, de straten
Alle locals vinden ons verhaal leuk
Ik gooi altijd de dobbelstenen, het is riskant
Van wie is dit casino?
(Eet eet)
Ik bleef, ik zag niet veel verandering
Mijn verblijfplaats is niet hetzelfde
(Wo) Over 40 jaar (Eh)
Als ik het probeer (Wo)
Ze vallen niet (Eh)
bij de kraag (Lo)
Raven (hij)
Zwart (brr)
Het is donker vanavond
De hele wereld is zwart
Raven (ah) vliegen over mij (ah) (Wow)
Zonder rommel (ay) (Woo)
Een stuk (of) gevoel is onzin
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt