Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle
С переводом

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle

Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
377060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") , artiest - Asha Bhosle met vertaling

Tekst van het liedje " Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") "

Originele tekst met vertaling

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan")

Asha Bhosle

Оригинальный текст

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

What place is this, friends?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

What kind of world is this?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Where, as far as the eye can see, there are only dust storms

Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?

To what realm has life brought me?

Na bas khushii pe hai jahaa.

N, na gham pe ikhtiyaar hai

In this place I have no control over my happiness, and no choice in my sorrow

Tamaam umr ka hissaa maa.

ngtii hai zindagii

Life demands an account of all my years

Yeh meraa dil kahe to kyaa?

Yeh khud se

sharmasaar hai

What will this heart of mine answer?

It is so ashamed of itself

Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.

N ki us taraf?

Who is calling me from the other side of those blinds?

Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?

Is anyone there for me who is restless in sorrow?

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

What place is this, friends?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

What kind of world is this?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Where, as far as the eye can see, there are only dust storms

Перевод песни

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

Welke plaats is dit, vrienden?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

Wat voor wereld is dit?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Waar, zover het oog reikt, alleen stofstormen zijn

Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?

Naar welk rijk heeft het leven me gebracht?

Na bas khushii pe hai jahaa.

N, na gham peikhtiyaar hai

In deze plaats heb ik geen controle over mijn geluk, en geen keuze in mijn verdriet

Tamaam umr ka hissaa maa.

ngtii hai zindagii

Het leven eist een rekening van al mijn jaren

Yeh meraa dil kahe tot kyaa?

Yeh khud se

sharmasaar hai

Wat zal dit hart van mij antwoorden?

Het is zo beschaamd van zichzelf

Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.

N ki ons taraf?

Wie roept mij vanaf de andere kant van die jaloezieën?

Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?

Is er iemand voor mij die rusteloos is van verdriet?

Yeh kyaa jagah hai dosto.

N?

Welke plaats is dit, vrienden?

Yeh kaunsaa dayaar hai?

Wat voor wereld is dit?

Had-e-nigaah tak jahaa.

N, ghubaar hii ghubaar hai

Waar, zover het oog reikt, alleen stofstormen zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt