
Hieronder staat de songtekst van het nummer Underground , artiest - Késo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Késo
Não estás só, não
Se eu acredito no teu Underground… não minto
És a voz que eu sinto, não estás só (não)
Não estás só
Não estás só
Se eu acredito no teu Underground… não minto
És a voz que eu sinto, não estás só (não) (não) (não)
Se eu acredito no teu Underground… não minto
És a voz que eu sinto, não estás só (não) (não) (não)
(não estás só)
(não estás só)
Deve haver forma de eu conseguir explicar isto…
Doutor… no pior dos meus pesadelos
Eu imagino uma cadeira que roda
Nela sentado um Carreira que me olha
E diz-me «eu quero trabalhar contigo agora»
E é neste ápice delírio famigerado de convicção absoluta
Que eu esqueço merdas que sou e viro um maxim
Convencido com o meu génio artístico vivaz onírico
Aguardavam por mim tímido entre outros na fila de um casting
(Toda a minha família ao rubro com a minha vitória…
O país evoca-me…
Eu vejo tipos famosos de sobretudo
A chegar lá a casa p’ra jantar e tudo
O meu pai com grande moca… «O meu filho é um espetáculo!»)
«Eu, eh, eu já disse…»
«Daqui para a frente tudo pode acontecer, mas muitos parabéns por estares no
The Voice.»
«Muito obrigado.»
Viram-se os holofotes do mundo sofático, sofístico
Apontados na direcção de um Keso idílico
De beleza radiante e voz perfumada
Pronto a tornar-se finalmente num ser mais profícuo
Esticam-me um contrato e eu assino… no cimo
Da linha que me vincula a um destino
Num escritório mítico de uma Lisboa criptic
Onde a etimologia das palavras é limpa
Por um design clínico
Não mais penso no escrito
Só mais penso no que visto
Não mais escondo a cara, não mais vandalismo
Não mais activismo descabido
Nem subversismo
Mas eu tendo em optar pelo mau caminho
E vou continuar a chicotear-me a frio
Até que o puro devir… acabe comigo
(Doutor)
Levo uma vida de merda…
Levo uma vida de merda…
Levo uma vida de merda…
Mas… não abdico
Se eu acredito no teu Underground… não minto
És a voz que eu sinto, não estás só (não) (não) (não)
Se eu acredito no teu Underground… não minto
És a voz que eu sinto, não estás só (não) (não) (não)
(não estás só)
(não estás só)
Doutor… no pior dos meus ataques eu sou raptado e vivo
Largado num palco de um lugar ambíguo
Onde a plateia aplaude apoteótica
E o meu nome é um grito pronunciado exactamente
Como ele é escrito
«Keso, Keso, Keso!..»
E se há coisa que eu não admito
É ver o meu nome em bold escrito
Num cartaz de um evento
Desligado do movimento em que eu me insiro
Eu sou do rap e represento o que eu digo
Mas sinto o maxilar em movimentos contínuos
A debitar um texto escrito por um tipo que não me é conhecido
E eu não controlo nem evito o conteúdo amoroso derretido
Eu não consigo ter um umbigo tão ambíguo…
Mas nestas visões eu danço e coreografo
Tenho um sobrolho depilado
Um enchumaço destacado
Tipo pau mandado de skinny jeans e cabelo aprumado
Bem, você também não precisa de exagerar não é…
Je bent niet de enige, nee
Als ik in je ondergrondse geloof... lieg ik niet
Jij bent de stem die ik voel, je bent niet alleen (nee)
je bent niet alleen
je bent niet alleen
Als ik in je ondergrondse geloof... lieg ik niet
Jij bent de stem die ik voel, je bent niet alleen (nee) (nee) (nee)
Als ik in je ondergrondse geloof... lieg ik niet
Jij bent de stem die ik voel, je bent niet alleen (nee) (nee) (nee)
(je bent niet alleen)
(je bent niet alleen)
Er moet een manier zijn waarop ik dit kan uitleggen...
Dokter... in de ergste van mijn nachtmerries
Ik stel me een stoel voor die draait
Daarop zit een Carreira die me aankijkt
En hij zegt tegen me: "Ik wil nu met je werken"
En het is op dit hoogtepunt van het beroemde delirium van absolute overtuiging
Dat ik de shit vergeet die ik ben en een stelregel word
Overtuigd door mijn dromerige levendige artistieke genialiteit
Ze stonden onder andere verlegen op me te wachten in de rij voor een casting
(Mijn hele familie was in de wolken met mijn overwinning...
Het land roept me op...
Ik zie beroemde soorten overjassen
Thuiskomen voor het avondeten en zo
Mijn vader met een grote club... «Mijn zoon is een spektakel!»)
"Ik, eh, ik heb je al verteld..."
«Vanaf nu kan er van alles gebeuren, maar gefeliciteerd met je deelname aan de
De stem.
"Veel dank."
De schijnwerper van de sofatische, verfijnde wereld
Gericht op een idyllische Keso
Stralende schoonheid en geurige stem
Klaar om eindelijk een vruchtbaarder wezen te worden
Ze overhandigen me een contract en ik onderteken het... bovenaan
Van de lijn die me verbindt met een bestemming
In een mythisch kantoor in een cryptisch Lissabon
Waar de etymologie van woorden schoon is
Voor een klinisch ontwerp
Ik denk niet meer aan schrijven
Ik denk gewoon meer na over wat ik draag
Ik verberg mijn gezicht niet langer, geen vandalisme meer
Geen misplaatst activisme meer
Noch subversisme
Maar ik heb de neiging om de verkeerde weg te kiezen
En ik blijf mezelf koud zwepen
Tot puur worden... mij beëindigt
(Arts)
Ik leid een rotleven...
Ik leid een rotleven...
Ik leid een rotleven...
Maar... ik geef niet op
Als ik in je ondergrondse geloof... lieg ik niet
Jij bent de stem die ik voel, je bent niet alleen (nee) (nee) (nee)
Als ik in je ondergrondse geloof... lieg ik niet
Jij bent de stem die ik voel, je bent niet alleen (nee) (nee) (nee)
(je bent niet alleen)
(je bent niet alleen)
Dokter... in de ergste van mijn aanvallen ben ik ontvoerd en leef ik
Gedropt op een podium op een onduidelijke plek
Waar het publiek apothetisch applaudisseert
En mijn naam is een schreeuw die precies wordt uitgesproken
hoe het is geschreven
«Keso, Keso, Keso!..»
En als er iets is dat ik niet toegeef
Het is mijn naam vetgedrukt zien
Op een poster voor een evenement
Losgekoppeld van de beweging waar ik deel van uitmaak
Ik kom uit de rap en ik vertegenwoordig wat ik zeg
Maar ik voel de kaak in continue bewegingen
Afschrijven van een sms geschreven door een mij onbekende man
En ik beheers of vermijd de versmolten liefdevolle inhoud niet
Ik kan niet zo'n dubbelzinnige navel hebben...
Maar in deze visioenen dans en choreografeer ik
Ik heb een gewaxte wenkbrauw
Een gemarkeerde watten
Zoals skinny jeans en steil haar
Nou, je hoeft het ook niet te overdrijven...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt