
Hieronder staat de songtekst van het nummer Slike , artiest - Kendi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kendi
Izvučen iz konteksta, uvučen u vorteks
Orkestra uma dok vučem svoj potez
Smrt igra šah, kocka se sa životom
Tražim protivotrov da konačno sklopim oko
Jer sam jebeno budan, hronična insomnija
Hodam poput zombija, mozak kô da sam Zodijak
Serijski ubica u pojam (Ne, ne, čekaj, čekaj, kako to da kažem…)
Ubica vlastitih snova
Kada svane zora zaspim kô sova u svetu pastelnih boja
To je ovaj ritam, nijanse ovog bita
Il' je samo moj trip, pa se pitam…
Da li vidiš instrumentale u bojama?
Da li verujete u slučajnost brojeva?
Ja ne, jer danas je dvan’esti jedan’esti
A kazaljke pokazuju na dva’es' tri i dva’es' tri
Spooky shit, ništa nije slučajno
I namerno sam ovaj bit isključio
Još smo u fazi atmosfere
Ovaj bit je sivo crn, maslinasto zelen
Boje zrna kafe, preko tamne pozadine
Što se šunja kao crni panter
Ujed crne mambe, držim toksin u ustima
Ali pre nego što pljunem ja je osetim pod prstima (Koga?)
Ova matrica je suva
Al' publika je polugluva na oba uva
Zvuk je suv kao pustinja
Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima
Postajem isfrustriran, jer publika je slepa
Pa kada slikam kao da pričam u vetar
Ponekad progledaš
Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči
I u tome je draž
I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin
Kad ubijam bit, podari ušima vid
Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri
Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru
Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri
Polokove mrlje, Rafaelov anđeo
Karavađo i Mikelanđelo
To su Pikasove muze, Degaove balerine
Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije
Dugo budan do rano u zoru
Il' u drugi sumrak kako je zovu
Kafa i pakla na stolu, simptomi nervnog sloma
Zvukovi hiphop-a i neosoul-a
Dnevna soba i ja slušamo Roots-e
Dok čekamo na usrano Sunce
Više volim noć, slušam zvuk vukova, huk ćukova
Put je dug, začarani krug pun duhova
Majk je moj kist, matra moj list
Pratimo instinkt i patim od istih
Jer noćne ptice spavaju danju
Pa noću progledam jer Mesec mi pravi putanju
Upadnem u delirijum, postavim teoriju
Da je zemaljska kugla nečiji terarijum
Planiram bekstvo iz ovog zatočenistva
Pre nego što započnem išta
Uzimam novi format — monohromat i sepia
Cepam i sečem, lepim i delim slepima
Vajam rime od gline i plastelina
Crtam linije po rasterima flow-masterima
Zvuk je suv kao pustinja
Percipiram ga služeći se predjašnjim iskustvima
Postajem isfrustriran, jer kad bacam rime
Kô da bacam bisere pred svinje, jebem ti…
Ponekad progledaš
Tek kad zatvoriš oči, zatvoris oči
I u tome je draž
I ne traži ga, samo će doći — savršen zločin
Kad ubijam bit, podari ušima vid
Do daljnjeg slušamo slike, jen', dva, tri
Četri, pet, šest, sedam, osam ujutru
Brojim svaki sat, svaki minut i sekundu, jen', dva, tri
Polokove mrlje, Rafaelov anđeo
Karavađo i Mikelanđelo
To su Pikasove muze, Degaove balerine
Ovo je muzej, ovi tekstovi su galerije
Pesnici su vojnici na noćnim stražama
Lopovi što imaju zavidnu moć opažanja
I zato sve što drugi ne vide ja preslikam
Preko tvrde podloge, jer i S Kick-a
Je slikar, s njim preko rep snimka hoću da
Menjam noć u dan jer postajem zloćudan
Impresija, radjanje Sunca, zora
Zona drugog sumraka, sezona lova
Na slova koja spajam u remek delo
Sliku u kojoj reč nije hiljaditi deo
Leonardo, ako matra je platno
Autor što outro pretvara u sfumato
Ovaj outro završim sve
To je audio sfumato
Uit de context gehaald, in een draaikolk getrokken
Een orkest van de geest terwijl ik mijn zet doe
De dood speelt schaak, gokt met het leven
Ik ben op zoek naar een tegengif om eindelijk mijn ogen te sluiten
Omdat ik verdomd wakker ben, chronische slapeloosheid
Ik loop als een zombie, een brein alsof ik een dierenriem ben
Seriemoordenaar in de term (nee, nee, wacht, wacht, hoe zeg je dat...)
De moordenaar van je eigen dromen
Als de dageraad aanbreekt, val ik in slaap als een uil in de wereld van pastelkleuren
Het is dit ritme, de nuances van dit bit
Of is het gewoon mijn reis, dus ik vraag me af...
Zie je de instrumentals in kleur?
Geloof jij in het samenvallen van getallen?
Ik niet, want vandaag is de twaalfde dag
En de wijzers wijzen naar twee-drie en twee-drie
Spooky shit, niets is toevallig
En ik heb dat stukje met opzet uitgezet
We zitten nog in de sfeerfase
Dit bit is grijs zwart, olijfgroen
Koffieboonkleuren, op een donkere achtergrond
Die rondsluipt als een zwarte panter
Black mamba bite, ik houd het gif in mijn mond
Maar voordat ik spuug voel ik het onder mijn vingers (wanneer?)
Deze matrix is droog
Maar het publiek is halfdoof aan beide oren
Het geluid is zo droog als een woestijn
Ik neem het waar met eerdere ervaringen
Ik raak gefrustreerd omdat het publiek blind is
Dus als ik schilder, is het alsof ik in de wind praat
Soms zie je
Pas als je je ogen sluit, sluit je je ogen
En dat is de charme
En zoek hem niet, hij komt gewoon - een perfecte misdaad
Als ik een beetje dood, geef dan mijn oren zicht
Tot nader order luisteren we naar foto's, yen', two, three
Vier, vijf, zes, zeven, acht in de ochtend
Ik tel elk uur, elke minuut en seconde, yen ', twee, drie
Pollock's vlekken, Raphael's engel
Caravaggio en Michelangelo
Dit zijn Picasso's muzen, Degas' ballerina's
Dit is een museum, deze teksten zijn galerijen
Lang wakker tot het ochtendgloren
Of bij een andere schemering zoals ze dat noemen
Koffie en hel op tafel, symptomen van zenuwinzinking
De klanken van hiphop en neosoul
De woonkamer en ik luisteren naar Roots
Terwijl we wachten op de klote zon.
Ik geef de voorkeur aan de nacht, ik luister naar het geluid van wolven, het gebrul van kevers
De weg is lang, een vicieuze cirkel vol spoken
Mike is mijn penseel, matra is mijn blad
We volgen instinct en hebben er last van
Omdat nachtvogels overdag slapen
Nou, ik zie 's nachts omdat de maan mijn pad baant
Ik val in delirium, ik heb een theorie opgesteld
Dat de wereldbol iemands terrarium is
Ik ben van plan om uit deze gevangenschap te ontsnappen
Voordat ik iets begin
Ik neem een nieuw formaat - zwart-wit en sepia
Ik splits en knip, ik lijm en deel met de blinden
Ik beeldhouw rijmpjes van klei en plasticine
Ik teken lijnen op rasterstroom-masters
Het geluid is zo droog als een woestijn
Ik neem het waar met eerdere ervaringen
Ik raak gefrustreerd omdat wanneer ik rijmpjes gooi
Zoals het gooien van parels voor varkens, fuck you...
Soms zie je
Pas als je je ogen sluit, sluit je je ogen
En dat is de charme
En zoek hem niet, hij komt gewoon - een perfecte misdaad
Als ik een beetje dood, geef dan mijn oren zicht
Tot nader order luisteren we naar foto's, yen', two, three
Vier, vijf, zes, zeven, acht in de ochtend
Ik tel elk uur, elke minuut en seconde, yen ', twee, drie
Pollock's vlekken, Raphael's engel
Caravaggio en Michelangelo
Dit zijn Picasso's muzen, Degas' ballerina's
Dit is een museum, deze teksten zijn galerijen
Dichters zijn soldaten op de nachtwacht
Dieven met een benijdenswaardige waarnemingskracht
En daarom kopieer ik alles wat anderen niet zien
Over harde oppervlakken, vanwege S Kick
Hij is een schilder, ik wil bij hem zijn via een rapvideo
Ik verander de nacht in de dag omdat ik kwaadaardig word
Indruk, geboorte van de zon, dageraad
Tweede schemerzone, jachtseizoen
Naar de letters die ik combineer tot een meesterwerk
Een plaatje waarin het woord geen duizendste is
Leonardo, als de matra een canvas is
Een auteur die van outro sfumato maakt
Deze outro maak ik alles af
Het is audio sfumato
Kendi • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt