Hieronder staat de songtekst van het nummer Rose , artiest - Ken met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ken
Red flower hearts love
Red flower hearts love
You’re my rose
네 가시에 찔려도 난 좋아
You’re my rose
널 갖고서 상처 따윈 감당할게
살짝 내민 듯한 도톰한 입술
눈을 깜빡일 때마다 빛나는
브라운 빛깔의 크리스탈들
남자 놈들이 뭐라 한들
전혀 관심이 없는 듯한
태도로 내게 지그시
유혹의 눈빛을 보내지
그래 널 알아가고 싶어
손대면 사라질까 봐
싶어서 두 눈으로만
쓰다듬고 나의 오만한
자존심을 설득하네
외로움이란 빈칸에
네가 적합하다는
판단을 하고 나서
발걸음이 너를 향해
이끌려 가고 있어
이미 편협적인 나의 시선
붉은빛을 띠는 장미
널 꽉 쥐고 네 가시에 찔려
상처가 나도 꼭 안고 싶어
You’re my rose
네 가시에 찔려도 난 좋아
You’re my rose
널 갖고서 상처 따윈 감당할게
그래 하루 종일 네가
날 아프게 해도 괜찮아
너를 내 손에 쥐고
있다면 뭐든 다 좋아
Rose oh rose girl you are my rose
Girl you are my rose
앙칼진 눈빛과 홀리고 떠나갈 듯한
분위기가 날 이 시간에 가두고
내 욕심이 어리석다 기만하는 듯해
널 향한 발걸음에
이름이 불길이라도
난 기름을 부을래
어쩌면 마녀의 굴레 속에
미끼를 문 게
맞을지도 몰라
따스히 감싸고 내 몸을 조이는
한겨울의 목폴라처럼
우린 찰나에 그치는
관계 일지라도 I don’t care
나 너를 가질래 안되더라도
너에게 다칠래
만억조경해보다 큰 가치에
빠져들고 있어 끝내
몽롱해져 가고 있어
붉은빛을 띠는 장미
널 꽉 쥐고 네 가시에 찔려
상처가 나도 꼭
안고 싶어
You’re my rose
네 가시에 찔려도 난 좋아
You’re my rose
널 갖고서 상처 따윈 감당할게
그래 하루 종일 네가
날 아프게 해도 괜찮아
너를 내 손에 쥐고
있다면 뭐든 다 좋아
Rose oh rose girl you are my rose
Girl you are my rose
내 맘을 찌르고
나를 망쳐놔도 좋아
나는 너 너 너 하나만
내 품에 있음 돼
You’re my rose
네 가시에 찔려도 난 좋아
You’re my rose
널 갖고서 상처 따윈 감당할게
그래 하루 종일 네가
날 아프게 해도 괜찮아
너를 내 손에 쥐고
있다면 뭐든 다 좋아
Rose oh rose girl you are my rose
Girl you are my rose
Red flower hearts love
Red flower hearts love
Rode bloem harten liefde
Rode bloem harten liefde
Jij bent mijn roos
Zelfs als ik door jouw doornen wordt gestoken, vind ik het leuk
Jij bent mijn roos
Met jou zal ik de pijn dragen
Dikke lippen die een beetje lijken uit te steken
Elke oogwenk schijnt
bruin gekleurde kristallen
wat de mannen zeiden
schijnbaar ongeïnteresseerd
met jouw houding
Verleidelijke blikken sturen
ja ik wil je leren kennen
Ik ben bang dat het zal verdwijnen als ik het aanraak
Ik wil alleen met mijn twee ogen
mijn arrogante strelen
Overtuig je zelfrespect
Eenzaamheid is een lege ruimte
dat je geschikt bent
na de jurering
voetstappen naar jou
ik word geleid
Mijn toch al smalle blik
rode roos
je stevig vasthoudend en geprikt door je doornen
Zelfs als het pijn doet, wil ik je stevig vasthouden
Jij bent mijn roos
Zelfs als ik door jouw doornen wordt gestoken, vind ik het leuk
Jij bent mijn roos
Met jou zal ik de pijn dragen
ja de hele dag jij
Het is oké als je me pijn doet
jou in mijn hand houdend
Alles is goed
Roos oh roos meisje je bent mijn roos
Meisje je bent mijn roos
Met norse ogen en het gevoel verleid te worden en weg te gaan
De sfeer sluit me op dit moment in
Het lijkt alsof mijn hebzucht dwaas en bedrieglijk is
stap naar jou toe
Zelfs als je naam vuur is
ik zal olie gieten
Misschien in de toom van een heks
krab met aas
kan kloppen
Om me warm te wikkelen en mijn lichaam aan te spannen
Als een nekpaal midden in de winter
we zijn vluchtig
Ook al is het een relatie, het kan me niet schelen
Ik wil je hebben, ook al heb ik dat niet
zal je pijn doen
Met een waarde van meer dan tien miljard landschappen
Ik val ervoor
ik word wazig
rode roos
je stevig vasthoudend en geprikt door je doornen
Zelfs als het pijn doet
ik wil je knuffelen
Jij bent mijn roos
Zelfs als ik door jouw doornen wordt gestoken, vind ik het leuk
Jij bent mijn roos
Met jou zal ik de pijn dragen
ja de hele dag jij
Het is oké als je me pijn doet
jou in mijn hand houdend
Alles is goed
Roos oh roos meisje je bent mijn roos
Meisje je bent mijn roos
steek in mijn hart
Het is oké om me te ruïneren
ik ben jij jij alleen jij
wees in mijn armen
Jij bent mijn roos
Zelfs als ik door jouw doornen wordt gestoken, vind ik het leuk
Jij bent mijn roos
Met jou zal ik de pijn dragen
ja de hele dag jij
Het is oké als je me pijn doet
jou in mijn hand houdend
Alles is goed
Roos oh roos meisje je bent mijn roos
Meisje je bent mijn roos
Rode bloem harten liefde
Rode bloem harten liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt