Sheep And The Goats, The - Keith Green
С переводом

Sheep And The Goats, The - Keith Green

Альбом
Here Am I, Send Me (Songs Of Evangelism)
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
472130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sheep And The Goats, The , artiest - Keith Green met vertaling

Tekst van het liedje " Sheep And The Goats, The "

Originele tekst met vertaling

Sheep And The Goats, The

Keith Green

Оригинальный текст

And when the Son Man comes, and all the Holy Angels with him

Then shall he sit on His Glorious throne

And he will divide the nations before Him, as a shepherd separates the sheep

from the goats

And she shall put the sheep on His right and the goats on His left

And He shall say to the sheep;

come ye, blessed of My Father

Inherit the Kingdom I have prepared for you from the foundation of the world

For I was hungry, and you gave me something to eat

I was thirsty, and you gave me something to drink

I was naked, and you clothed me

I was a stranger, and you invited me in

I was sick, and I was in prison, and you came to me

Thank you!

Enter into your rest

And they shall answer Him, yes, they shall answer Him

And they’ll say, Lord, when?

When were you hungry Lord, and we gave you something to eat?

Lord, when were you thirsty?

I can’t remember.

And we gave you drink?

Huh, when were you naked Lord, and we clothed you?

And Lord, when were you a stranger and we invited you in?

I mean, we invited lots of people in Lord.

I could never forget that face

And Lord, when were you sick and we visited you?

Or in prison, and we came to you?

Lord, tell us?

In as much as you did it to the least of my bretheren, you’ve done it unto me

Oh yes, as much as you’ve done it to the very least of my bretheren,

you’ve done it

You’ve done it unto me.

Enter into your rest

Then He shall turn to those on His left, the goats

Depart from me, you cursed ones, into everlasting fire

Prepared for the devil and his angels

For I was hungry, and you gave me nothing to eat

I was thirsty, and you gave me nothing to drink

I was naked, out in the cold, in exposure, and you sent me away

I was a stranger, and I knocked at your door

But you didn’t open, you told me to go away

I was sick, racked in pain upon my bed

And I begged, and prayed, and pleaded that you’d come, but you didn’t

I was in prison, and I rotted there

I’d prayed that you’d come

I heard your programs on the radio, I read your magazines, but you never came

Depart from me!!!

Lord, there must be some mistake, when?

Lord, I mean, when were you hungry Lord and we didn’t give you something to eat?

And Lord, when were you thirsty, and we didn’t give you drink?

I mean, that’s not fair, well, would you like something now?

Would one of the Angels like to go out and get the Lord a hamburger and a coke?

Oh, you’re not hungry, yeah, I lost my appetite too

Uh Lord uh, Lord, when were you naked

I mean Lord, that’s not fair either Lord

We didn’t know what size you wear

Oh Lord, when were you a stranger Lord

You weren’t one of those creepy people who used to come to the door, were you?

Oh Lord, that wasn’t our ministry Lord.

We just didn’t feel led, you know?

Lord, when were you sick?

What did you have, anyway?

Well, at least it wasn’t fatal;

oh, it was?

I’m sorry Lord, I would have sent you a card

Lord, just on last thing we want to know

When were you in prison Lord?

What were you in for anyway?

I had a friend in Levenworth.

ENOUGH!

In as much as you’ve not done it unto the least of my bretheren

You’ve not done it unto me

In as much as you’ve not done it unto the least of my bretheren

You’ve not done it unto me.

Depart from Me

And these shall go away into everlasting fire

But the righteous into eternal life!

And my friends, the only difference between the sheep and the goats,

according to this scripture

Is what they did, and didn’t do!

Перевод песни

En wanneer de Zoon-Mens komt, en alle heilige engelen met hem...

Dan zal hij zitten op zijn glorieuze troon

En hij zal de natiën voor Hem verdelen, zoals een herder de schapen scheidt

van de geiten

En zij zal de schapen aan Zijn rechterzijde en de bokken aan Zijn linkerhand zetten

En Hij zal tot de schapen zeggen;

kom, gezegenden van Mijn Vader!

Beërf het Koninkrijk dat Ik voor u heb bereid vanaf de grondlegging van de wereld

Want ik had honger en je hebt me iets te eten gegeven

Ik had dorst en je gaf me iets te drinken

Ik was naakt en jij kleedde me aan

Ik was een vreemdeling en je nodigde me uit om binnen te komen

Ik was ziek, en ik zat in de gevangenis, en jij kwam naar me toe

Dank u!

Treed binnen in je rust

En zij zullen Hem antwoorden, ja, zij zullen Hem antwoorden

En ze zullen zeggen: Heer, wanneer?

Wanneer had u honger, Heer, en hebben we u iets te eten gegeven?

Heer, wanneer had u dorst?

Ik kan het me niet herinneren.

En we hebben je te drinken gegeven?

Huh, wanneer was je naakt Heer, en we kleedden je?

En Heer, wanneer was u een vreemdeling en nodigden we u binnen uit?

Ik bedoel, we hebben veel mensen in de Heer uitgenodigd.

Ik zou dat gezicht nooit kunnen vergeten

En Heer, wanneer was u ziek en hebben we u bezocht?

Of in de gevangenis en we kwamen naar u toe?

Heer, vertel het ons?

Voor zover je het deed aan de minste van mijn broeders, heb je het voor mij gedaan

Oh ja, hoezeer je het ook hebt gedaan voor de minste van mijn broeders,

je hebt het gedaan

Je hebt het me aangedaan.

Treed binnen in je rust

Dan zal Hij zich wenden tot degenen aan Zijn linkerhand, de geiten

Ga weg van mij, vervloekten, in het eeuwige vuur

Voorbereid voor de duivel en zijn engelen

Want ik had honger en je hebt me niets te eten gegeven

Ik had dorst en je gaf me niets te drinken

Ik was naakt, buiten in de kou, bloot, en jij stuurde me weg

Ik was een vreemdeling en klopte op je deur

Maar je deed niet open, je zei dat ik weg moest gaan

Ik was ziek, gepijnigd van pijn op mijn bed

En ik smeekte en bad en smeekte dat je zou komen, maar je deed het niet

Ik zat in de gevangenis en ik rotte daar weg

Ik had gebeden dat je zou komen

Ik hoorde je programma's op de radio, ik las je tijdschriften, maar je kwam nooit

Vertrek van mij!!!

Heer, wanneer moet er een fout zijn gemaakt?

Heer, ik bedoel, wanneer had u honger Heer en gaven we u niets te eten?

En Heer, wanneer had u dorst en gaven we u niet te drinken?

Ik bedoel, dat is niet eerlijk, nou, wil je nu iets?

Zou een van de engelen naar buiten willen gaan om de Heer een hamburger en een cola te halen?

Oh, je hebt geen honger, ja, ik verloor ook mijn eetlust

Uh Heer uh, Heer, wanneer was u naakt?

Ik bedoel Heer, dat is ook niet eerlijk Heer

We wisten niet welke maat je draagt

Oh Heer, wanneer was U een vreemde Heer?

Jij was toch niet een van die enge mensen die aan de deur kwamen?

Oh Heer, dat was niet onze bediening Heer.

We voelden ons gewoon niet geleid, weet je?

Heer, wanneer was u ziek?

Wat had je trouwens?

Nou, het was in ieder geval niet dodelijk;

oh, was het?

Het spijt me Heer, ik had u een kaartje gestuurd

Heer, nog het laatste wat we willen weten:

Wanneer was je in de gevangenis, Heer?

Waar was je eigenlijk voor in?

Ik had een vriend in Levenworth.

GENOEG!

Voor zover je het niet hebt gedaan voor de minste van mijn broeders

Je hebt het me niet aangedaan

Voor zover je het niet hebt gedaan voor de minste van mijn broeders

Je hebt het me niet aangedaan.

Vertrek van Mij

En deze zullen weggaan in het eeuwige vuur

Maar de rechtvaardigen in het eeuwige leven!

En mijn vrienden, het enige verschil tussen de schapen en de geiten,

volgens deze schriftplaats

Is wat ze deden en niet deden!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt