Hieronder staat de songtekst van het nummer Fadime , artiest - Kâzım Koyuncu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kâzım Koyuncu
Dünya benum sanırdım meğersem yanılmışım
Felek gözün körolsun ne kadar geç kalmışım
En dereye dereye dere belune gelsin
Benden başka seversen iki gözün kör olsun
Ha bu akan dereler hep gözümün yaşidur
Sevup da alamamak ölümün gardeşidur
Mektup yazdım karadan dağlar kalksun aradan
Kavuşmaya çare yok kavuştursun yaradan
Duman geldi da çokti oy dağlarum dağlarum
Siz orada oturun ben burada ağlarum
Başundaki puşinun dali var çiçeği yok
Benum deli gonlümun senden geçeceği yok
Yayladan ki yurudum hava güneşli idi
Arkama bakamadum gözlerum yaşli idi
Oy duman kara duman çiksana yollarumdan
Düştum yolun altina tutsana kollarumdan
Bir karakuş ağlayii taş vurmiş kanadına
Ağlama kara kuşum düşmanun inadina
Oy Fadimem Fadime’m ne da güzel adun var
Eskiden sevdan idi şimdi baldan tadun var
Etekluğun altina pantol geyiliyi mi
Yaktun ha beni yavrum adam yakiliyi mi?
Ik dacht dat ik de wereld was, het bleek dat ik het mis had
Blinddoek, hoe laat ben ik?
Laat de beek tot de kreek komen
Als je van iemand anders houdt dan van mij, laat je ogen dan blind worden
Oh, deze stromende stromen zijn altijd de tranen van mijn ogen.
In staat zijn lief te hebben en niet te ontvangen is de bewaker van de dood
Ik schreef een brief, laat de bergen oprijzen uit het land
Er is geen manier om elkaar te ontmoeten, moge de maker het samenbrengen
De rook kwam en het was te veel, mijn bergen, mijn bergen
Jij zit daar en ik huil hier
De pushi op haar hoofd heeft een tak, geen bloem
Mijn gekke hart zal niet aan je voorbij gaan
Het weer was zonnig in mijn thuisland vanaf het plateau
Ik kon niet achterom kijken, mijn ogen waren nat
Oy rook, zwarte rook, ga uit mijn weg
Ik viel uit mijn armen, houd het onder de weg
De kreet van een merel raakte een steen op zijn vleugel
Huil niet mijn zwarte vogel, ondanks de vijand
Oy Fadimem My Fadime, wat een mooie naam heb je
Vroeger was het je liefde, nu proef je honing
Een broek onder je rok dragen?
Heb je me verbrand, schat?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt