Hieronder staat de songtekst van het nummer Закаты , artiest - Карантин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Карантин
Закаты, грохот
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже полгода
Будет больно, но придется проститься
Разрушаю себя, чтоб забыться и спрятать
Все неудачи за густыми оградами
И догорит мой последний страх
Ведь мой каждый план не имеет смысла
И я хотел цели, бежать за трофеем
Только зачем, если небо красивей?
Новые люди, новые планы,
Но я бегу встречать
Закаты, грохот
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже полгода
Будет больно, но придется проститься
Закаты, грохот
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже полгода
Будет больно, но придется проститься
Я улыбнусь, хоть и так потерян
Я хотел радость и искал её в деньгах
Я улыбнусь, хоть и так потерян
Я хотел радость и искал её в деньгах
Любуюсь закатами, в лицо светят фарами
С пустыми карманами, мы ярче пожара и…
И я хотел цели, бежать за трофеем
Только зачем?
Закаты, грохот
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже полгода
Будет больно, но придется проститься
Закаты, грохот
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже полгода
Будет больно, но придется проститься
Закаты (закаты), грохот (грохот)
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже (уже) полгода (полгода)
Будет больно, но придется проститься
Закаты (закаты), грохот (грохот)
Я не спал ночами чтоб измениться
Уже (уже) полгода (полгода)
Будет больно, но придется проститься
Zonsondergangen, donder
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al een half jaar
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Ik vernietig mezelf om te vergeten en me te verstoppen
Allemaal mislukkingen achter dikke hekken
En mijn laatste angst zal branden
Omdat elk plan dat ik maak nergens op slaat
En ik wilde een doel, rennen voor een trofee
Maar waarom, als de lucht mooier is?
Nieuwe mensen, nieuwe plannen
Maar ik ren om elkaar te ontmoeten
Zonsondergangen, donder
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al een half jaar
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Zonsondergangen, donder
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al een half jaar
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Ik zal glimlachen, ook al ben ik zo verloren
Ik wilde vreugde en zocht het in geld
Ik zal glimlachen, ook al ben ik zo verloren
Ik wilde vreugde en zocht het in geld
Ik bewonder zonsondergangen, koplampen schijnen in mijn gezicht
Met lege zakken zijn we helderder dan vuur en...
En ik wilde een doel, rennen voor een trofee
Maar waarom?
Zonsondergangen, donder
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al een half jaar
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Zonsondergangen, donder
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al een half jaar
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Zonsondergangen (zonsondergangen), gerommel (gerommel)
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al (al) zes maanden (half jaar)
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Zonsondergangen (zonsondergangen), gerommel (gerommel)
Ik heb 's nachts niet geslapen om me om te kleden
Al (al) zes maanden (half jaar)
Het zal pijn doen, maar je moet afscheid nemen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt