Hieronder staat de songtekst van het nummer Ba'ad Al Hob , artiest - Kadim Al Sahir met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kadim Al Sahir
بعد الحب وبعد العشره نلتقي مثل الأغراب
واحدنا ما يعرف الثاني ولا كأنا كنا أحباب
ماتت لهفتنا المجنونة ما أقساه وما أقساني
أتسأل وحدي وأتألم يا ترى من فينا الجاني
الزمن أتغير لو أحنا بينا عيوب وبينا أخطاء
أحنا مجرد هيكل فارغ وأخذتنا الموجة العمياء
مات الحب مات الإحساس مات النور الل نهتدي بيه
مات الإنسان البداخلنا كلنا بدم خل نبكي عليه
يوم الل سافرت وودعتك
خدودي بنار دموعي احترقت
لكن في موعد رجوعك في كل برود استقبلتك
وين دموعي وين دموعك
وين التنهيدة الل بضلوعك
من كنت تضمني وأتحسس جمر أنفاسك ويا أنفاسي
طاير بيك وطاير بيه يا عمق إحساسك وإحساسي
وين الحب الل هز العالم وين إخلاصك وين إخلاصي
حبيبي.
سابقاً لا أكثر.
أحس كل ش يفينا أتغير
اختلفت كل المقاييس حتى أنت وحتى آني
عاطفتنا انتهت بينا وبردت أحلى الأحاسيس
بمبدأ المنفعة صرنا نقرأ طالعنا التعيس
والتقينا بموعد آخر منجديد
كراسينا من حديد.
كلماتنا من جليد
من غزلنا المفتعل.
وردك ووردي ذبل
صرنا نتصنع الضحكة وعلى شفايفنا الخجل
يالله خل ننهي اللقاء.
كافي تمثيل ورياء
وشربنا كاسك يا ملل
ننهض نودع بعضنا ويدفع الفاتورة عنا
بطل قصتنا الفشل
آه.
آه.
آه.
آه
مات الأنسان الي بداخلنا مات مات مات
كلنا بدم خلي نبكي عليه
آه.
آه.
آه.
آه
Na de liefde en na tien ontmoeten we elkaar als vreemden
Een van ons kent de ander niet, of alsof we geliefden zijn
Onze gekke gretigheid is gestorven, wat is wreed en wat is wreed voor mij
Ik vraag alleen en ik lijd, wie van ons is de schuldige?
Tijden veranderen als we gebreken en fouten hebben
We zijn slechts een leeg skelet en de blinde golf nam ons mee
Liefde is gestorven, gevoel is gestorven, het licht waardoor we geleid worden is gestorven
De mens in ons stierf allemaal in bloed, laten we om hem huilen
De dag dat ik reisde en afscheid van je nam
Mijn wangen brandden van tranen,
Maar op het moment van je terugkeer, in alle kou, begroette ik je
Waar zijn mijn tranen Waar zijn je tranen
Waar is de zucht naar je ribben?
Wie was jij om me vast te houden en de kolen van je adem te voelen, oh mijn adem?
Beck vlieg en vlieg ermee, oh de diepte van jouw gevoel en mijn gevoel
Waar is de liefde die de wereld deed schudden, waar is jouw oprechtheid, waar is mijn oprechtheid?
Schat.
Vroeger niet meer.
Ik voel dat alles aan het veranderen is
Alle schalen zijn anders, zelfs jij en zelfs Annie
Onze passie is voorbij tussen ons en de liefste gevoelens zijn bekoeld
Met het principe van voordeel lezen we ons ellendige fortuin
En we ontmoetten elkaar weer op een andere datum
Onze stoelen zijn gemaakt van ijzer.
Onze woorden zijn gemaakt van ijs
Van ons pretentieuze spinnen.
Je roze en roze verdorde
We begonnen nep te lachen en onze lippen waren verlegen
Oh God, laten we de vergadering afmaken.
Genoeg acteerwerk en hypocrisie
En we dronken je kopje, oh verveling
We staan op en nemen afscheid van elkaar en betalen de rekening voor ons
De held van ons verhaal is mislukking
eh.
eh.
eh.
uh
De persoon in ons stierf, stierf, stierf
We hebben allemaal bloed, laten we om hem huilen
eh.
eh.
eh.
uh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt