Ba'ad Al Hob - Kadim Al Sahir
С переводом

Ba'ad Al Hob - Kadim Al Sahir

Год
1994
Язык
`Arabisch`
Длительность
966130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ba'ad Al Hob , artiest - Kadim Al Sahir met vertaling

Tekst van het liedje " Ba'ad Al Hob "

Originele tekst met vertaling

Ba'ad Al Hob

Kadim Al Sahir

Оригинальный текст

بعد الحب وبعد العشره نلتقي مثل الأغراب

واحدنا ما يعرف الثاني ولا كأنا كنا أحباب

ماتت لهفتنا المجنونة ما أقساه وما أقساني

أتسأل وحدي وأتألم يا ترى من فينا الجاني

الزمن أتغير لو أحنا بينا عيوب وبينا أخطاء

أحنا مجرد هيكل فارغ وأخذتنا الموجة العمياء

مات الحب مات الإحساس مات النور الل نهتدي بيه

مات الإنسان البداخلنا كلنا بدم خل نبكي عليه

يوم الل سافرت وودعتك

خدودي بنار دموعي احترقت

لكن في موعد رجوعك في كل برود استقبلتك

وين دموعي وين دموعك

وين التنهيدة الل بضلوعك

من كنت تضمني وأتحسس جمر أنفاسك ويا أنفاسي

طاير بيك وطاير بيه يا عمق إحساسك وإحساسي

وين الحب الل هز العالم وين إخلاصك وين إخلاصي

حبيبي.

سابقاً لا أكثر.

أحس كل ش يفينا أتغير

اختلفت كل المقاييس حتى أنت وحتى آني

عاطفتنا انتهت بينا وبردت أحلى الأحاسيس

بمبدأ المنفعة صرنا نقرأ طالعنا التعيس

والتقينا بموعد آخر منجديد

كراسينا من حديد.

كلماتنا من جليد

من غزلنا المفتعل.

وردك ووردي ذبل

صرنا نتصنع الضحكة وعلى شفايفنا الخجل

يالله خل ننهي اللقاء.

كافي تمثيل ورياء

وشربنا كاسك يا ملل

ننهض نودع بعضنا ويدفع الفاتورة عنا

بطل قصتنا الفشل

آه.

آه.

آه.

آه

مات الأنسان الي بداخلنا مات مات مات

كلنا بدم خلي نبكي عليه

آه.

آه.

آه.

آه

Перевод песни

Na de liefde en na tien ontmoeten we elkaar als vreemden

Een van ons kent de ander niet, of alsof we geliefden zijn

Onze gekke gretigheid is gestorven, wat is wreed en wat is wreed voor mij

Ik vraag alleen en ik lijd, wie van ons is de schuldige?

Tijden veranderen als we gebreken en fouten hebben

We zijn slechts een leeg skelet en de blinde golf nam ons mee

Liefde is gestorven, gevoel is gestorven, het licht waardoor we geleid worden is gestorven

De mens in ons stierf allemaal in bloed, laten we om hem huilen

De dag dat ik reisde en afscheid van je nam

Mijn wangen brandden van tranen,

Maar op het moment van je terugkeer, in alle kou, begroette ik je

Waar zijn mijn tranen Waar zijn je tranen

Waar is de zucht naar je ribben?

Wie was jij om me vast te houden en de kolen van je adem te voelen, oh mijn adem?

Beck vlieg en vlieg ermee, oh de diepte van jouw gevoel en mijn gevoel

Waar is de liefde die de wereld deed schudden, waar is jouw oprechtheid, waar is mijn oprechtheid?

Schat.

Vroeger niet meer.

Ik voel dat alles aan het veranderen is

Alle schalen zijn anders, zelfs jij en zelfs Annie

Onze passie is voorbij tussen ons en de liefste gevoelens zijn bekoeld

Met het principe van voordeel lezen we ons ellendige fortuin

En we ontmoetten elkaar weer op een andere datum

Onze stoelen zijn gemaakt van ijzer.

Onze woorden zijn gemaakt van ijs

Van ons pretentieuze spinnen.

Je roze en roze verdorde

We begonnen nep te lachen en onze lippen waren verlegen

Oh God, laten we de vergadering afmaken.

Genoeg acteerwerk en hypocrisie

En we dronken je kopje, oh verveling

We staan ​​op en nemen afscheid van elkaar en betalen de rekening voor ons

De held van ons verhaal is mislukking

eh.

eh.

eh.

uh

De persoon in ons stierf, stierf, stierf

We hebben allemaal bloed, laten we om hem huilen

eh.

eh.

eh.

uh

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt