Hieronder staat de songtekst van het nummer 1986 , artiest - Julian Perretta met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julian Perretta
I tried so hard
Not to find the peculiarities in her heart
There were broken pieces underneath it
But I tried, to slip it, trip it to the back of my mind
Boy ya could do better, but she would never let ya
Marry me, Jesus Christ you must be joking
You’re just 23, girl what is that?
This ain’t me
Sunday morning drinking black tea
Being well behaved
And you’re just leading the way
Try it, you would wanna buy it
Take her out on Sunday you’ll be home by Monday
She be sippin' tonic, you be getting on it
Like you did in 1986 with this
It’s tragic you be straight erotic though you never said it
She knows you always thought it
Why’s it never the same for me?
As it is for you?
So thinking back again
Before we were just emotionally tragical
It was cosy and carefree
So do not speak
And listen to what my mind is making
A bed that’s not worth a lay in
A story that’s not worth relaying
Try it, you would wanna buy it
Take her out on Sunday you’ll be home by Monday
She be sippin' tonic, you be getting on it
Like you did in 1986 with this
It’s tragic you be straight erotic though you never said it
I know
Why’s it never the same for me?
Never the same for me
As it is for you?
Equality
It’s not a word you feel is familiar
For you it’s just about me and me
Dignity
Sailing in your shallow water
The taps run dry
You’re drowning in your gin and tonic
Try it, you would wanna buy it
Take her out on Sunday you’ll be home by Monday
She be sippin' tonic, you be getting on it
Like you did in 1986 with this
It’s tragic you be straight erotic though you never said it
She knows you always thought it
Cos she’s like a mother
Don’t you even bother?
Cos you’re just wasting your time
Why’s it never the same for me?
Ik heb het zo hard geprobeerd
Niet om de eigenaardigheden in haar hart te vinden
Er zaten gebroken stukken onder
Maar ik probeerde het uit mijn hoofd te laten glijden
Jongen, je zou het beter kunnen doen, maar ze zou je nooit toestaan
Trouw met me, Jezus Christus, je maakt vast een grapje
Je bent pas 23, meid wat is dat?
Dit ben ik niet
Zondagochtend zwarte thee drinken
Goed gedragen
En jij loopt gewoon voorop
Probeer het, je zou het willen kopen
Neem haar zondag mee naar buiten, maandag ben je thuis
Ze nipt tonic, je begint eraan
Zoals je deed in 1986 hiermee
Het is tragisch dat je hetero erotisch bent, ook al heb je het nooit gezegd
Ze weet dat je het altijd dacht
Waarom is het voor mij nooit hetzelfde?
Zoals het voor jou is?
Dus ik denk nog eens terug
Voordat we gewoon emotioneel tragisch waren
Het was gezellig en onbezorgd
Dus niet spreken
En luister naar wat mijn gedachten aan het maken zijn
Een bed dat het niet waard is om in te liggen
Een verhaal dat niet de moeite waard is om door te geven
Probeer het, je zou het willen kopen
Neem haar zondag mee naar buiten, maandag ben je thuis
Ze nipt tonic, je begint eraan
Zoals je deed in 1986 hiermee
Het is tragisch dat je hetero erotisch bent, ook al heb je het nooit gezegd
Ik weet
Waarom is het voor mij nooit hetzelfde?
Nooit hetzelfde voor mij
Zoals het voor jou is?
Gelijkwaardigheid
Het is geen woord waarvan je denkt dat het bekend is
Voor jou gaat het alleen om mij en mij
Waardigheid
Zeilen in je ondiepe water
De kranen lopen droog
Je verdrinkt in je gin-tonic
Probeer het, je zou het willen kopen
Neem haar zondag mee naar buiten, maandag ben je thuis
Ze nipt tonic, je begint eraan
Zoals je deed in 1986 hiermee
Het is tragisch dat je hetero erotisch bent, ook al heb je het nooit gezegd
Ze weet dat je het altijd dacht
Omdat ze net een moeder is
Doe je niet eens de moeite?
Want je verspilt gewoon je tijd
Waarom is het voor mij nooit hetzelfde?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt