
Hieronder staat de songtekst van het nummer Terminus Est , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
The shadow hovers o’er us, old and long
Its power fuligin and vast
Tradition slithers 'round us
Like serpent’s coils it’s bound us
Bound us to the shadow of the torturer’s mask
An ancient place the one I have and hold
An ancient lesson I do learn
Our job to slay the people
Our place to do the evil
«Pity the poor prisoners, may the torturers burn!»
We must not sway beneath our heinous work;
Compassion is the greatest crime
I take one life in kindness
They damn me for my blindness
And I’ll bear that stigma 'till the end of my time
Her memories haunt me when I’m most alone;
No longer can I see the right
Unwilling penance claws me
Conciliation draws me
Into my grim future, into Urth’s blackest night
The sword of this sad lictor of uncounted deaths can tell
Her blade marks the division between living death and Hell
So as I journey toward a hated post
Despair is in her finest hour
Upon God’s path must I tread
My fate to make and raise dead
Wielding like a sword an old and Urth-saving power
If I but knew the use of what I’ve learned
Some hope might override my strife
Can death be so appalling?
Humanity is calling
Me to be their Savior at the risk of my life
While I must sow the Death from which a new sun must rise
De schaduw zweeft over ons, oud en lang
Zijn kracht fuligin en enorme
Traditie glijdt om ons heen
Als de kronkels van een slang heeft het ons gebonden
Bond ons aan de schaduw van het masker van de folteraar
Een oude plek die ik heb en vasthoud
Een oude les die ik wel leer
Onze taak om de mensen te doden
Onze plek om het kwaad te doen
"Heb medelijden met de arme gevangenen, mogen de folteraars verbranden!"
We mogen niet wankelen onder ons afschuwelijke werk;
Mededogen is de grootste misdaad
Ik neem één leven in vriendelijkheid
Ze vervloeken me vanwege mijn blindheid
En ik zal dat stigma dragen tot het einde van mijn tijd
Haar herinneringen achtervolgen me als ik het meest alleen ben;
Ik kan niet langer rechts zien
Onwillige boetedoening klauwt me
Verzoening trekt me aan
In mijn grimmige toekomst, in Urths zwartste nacht
Het zwaard van deze trieste lictor van ontelbare doden kan het vertellen
Haar mes markeert de scheiding tussen de levende dood en de hel
Dus terwijl ik op weg ben naar een gehate post
Wanhoop is in haar beste uur
Op Gods pad moet ik betreden
Mijn lot om doden te maken en op te wekken
Hanteren als een zwaard een oude en Urth-besparende kracht
Als ik maar wist wat ik heb geleerd
Enige hoop kan mijn strijd tenietdoen
Kan de dood zo verschrikkelijk zijn?
De mensheid roept
Ik om hun Redder te zijn met gevaar voor mijn leven
Terwijl ik de Dood moet zaaien waaruit een nieuwe zon moet opkomen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt