Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" - Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato
С переводом

Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" - Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato

Альбом
Joseph Calleja - The Maltese Tenor
Год
2010
Язык
`Italiaans`
Длительность
285890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" , artiest - Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato met vertaling

Tekst van het liedje " Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" "

Originele tekst met vertaling

Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"

Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato

Оригинальный текст

Che gelida manina, se la lasci riscaldar…

Cercar che giova?

Al buio non si trova.

Ma per fortuna,?

una notte di luna,

e qui la luna… l’abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,

le dir?

con due parole:

chi son?

chi son… e che faccio…

come vivo… Vuole?

Chi so?

Sono um poeta.

Chi cosa faccio?

Scrivo.

E come vivo?

Vivo.

In porvet?

mia lieta,

scialo da gran signore…

rime ed inni d’amore.

Per sogni e per chimere…

e per castelli in aria!

L’anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere…

ruban tutti i gioelli

due ladri: gli ochhi belli.

V’entrar com voi pur ora,

ed i miei sogni usati

e i bei sogni miei tosto si dileguar!

Ma il furto non m’accora,

poich?

v’ha preso stanza… la speranza!

Or che mi conoscete, parlate voi deh!

parlate…

Chi siete?

Vi piaccia dir?

Перевод песни

Wat een ijskoud handje, als je het laat opwarmen...

Op zoek naar wat goed is?

In het donker wordt hij niet gevonden.

Gelukkig,?

een maanverlichte nacht,

en hier de maan... we hebben hem dichtbij.

Wacht, juffrouw,

vertel haar?

met twee woorden:

wie ben ik?

wie ben ik ... en wat doe ik ...

Hoe leef ik... Wil je?

Wie ken ik?

Ik ben een dichter.

Wie wat doe ik?

Ik schrijf.

En hoe leef ik?

Ik leef.

In porvet?

Mijn blije,

als een grote heer...

rijmpjes en liederen van liefde.

Voor dromen en voor hersenschimmen...

en voor luchtkastelen!

Ik heb een miljonairsziel.

Soms vanuit mijn borst...

steel alle juwelen

twee dieven: de mooie ogen.

Kom ook nu met je mee,

en mijn dromen gebruikten

en mijn mooie dromen verdwijnen snel!

Maar de diefstal doet me geen pijn,

sinds?

je hebt ruimte ... hoop!

Nu je me kent, spreek je deh!

gesprek ...

Wie ben jij?

Vind je het leuk om te zeggen?

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt