Hieronder staat de songtekst van het nummer El Refran , artiest - Jory Boy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jory Boy
Salí, ya vengo por ahí
Detrás de alguien que te reemplace
En cada rincón la busqué
Y te juro que ninguna como tu encontré
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Si el tiempo un día regresara, fuera diferente
Y quizás fue por infantil
Que perdí sin duda mi amor juvenil
Siempre que me ven, me hablan de ti
Dicen que te ven mucho mejor sin mí
Mientras tanto seguiré soñando
En los tiempos, tú y yo besándonos
Te acuerdas de aquel día, cuando me decías
Que si de un puente te caes, detrás de mi te irías
Era un poco frustrante tu psicología
Pero quien diría, que un día eso lo extrañaría, baby
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Si el tiempo un día regresara, fuera diferente
Haría todo a tu modo, si el tiempo un día regresara
Te pongo a ti sobre todo, sé que deje cicatrice
Al menos a si dices, pero si un día regresara
Haré lo que antes no hice
Yo sigo aquí, fingiendo que no pasa nada
Pero siento un diluvio, y no encuentro refugio
Traté de reemplazarte buscando algo mejor
Pero fallé en el intento, no encontré el amor
Salí, ya vengo por ahí
Detrás de alguien que te reemplace
En cada rincón la busqué
Y te juro que ninguna como tu encontré
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Nadie sabe lo que tiene, hasta que lo pierde
Si el tiempo un día regresara, fuera diferente
Ik ging naar buiten, ik kom die kant op
Achter iemand om jou te vervangen
Ik zocht haar in elke hoek
En ik zweer dat ik niemand zoals jij heb gevonden
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Probeer je in een ander te zoeken en vergeet je naam niet
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Als de tijd op een dag zou terugkeren, zou het anders zijn
En misschien was het kinderachtig
Dat ik zonder twijfel mijn jeugdliefde verloor
Wanneer ze me zien, praten ze met me over jou
Ze zeggen dat je er veel beter uitziet zonder mij
Ondertussen blijf ik dromen
In de tijd, jij en ik zoenen
Herinner je je die dag nog, toen je het me vertelde?
Dat als je van een brug zou vallen, je mij zou achterlaten
Het was een beetje frustrerend voor je psychologie
Maar wie zou zeggen dat hij hem op een dag zou missen, schat
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Probeer je in een ander te zoeken en vergeet je naam niet
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Als de tijd op een dag zou terugkeren, zou het anders zijn
Ik zou alles op jouw manier doen, als de tijd op een dag zou terugkeren
Ik stel je boven alles, ik weet dat ik een litteken heb achtergelaten
Tenminste als je het zegt, maar als hij op een dag terug zou komen
Ik zal doen wat ik nog niet eerder heb gedaan
Ik ben nog steeds hier en doe alsof er niets gebeurt
Maar ik voel een zondvloed, en ik vind geen beschutting
Ik heb geprobeerd je te vervangen op zoek naar iets beters
Maar ik faalde in de poging, ik vond geen liefde
Ik ging naar buiten, ik kom die kant op
Achter iemand om jou te vervangen
Ik zocht haar in elke hoek
En ik zweer dat ik niemand zoals jij heb gevonden
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Probeer je in een ander te zoeken en vergeet je naam niet
Niemand weet wat Hij heeft, totdat Hij het verliest
Als de tijd op een dag zou terugkeren, zou het anders zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt