Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) - John Mark McMillan, Bear Rinehart
С переводом

Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) - John Mark McMillan, Bear Rinehart

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
231000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) , artiest - John Mark McMillan, Bear Rinehart met vertaling

Tekst van het liedje " Monsters Talk (feat. Bear Rinehart) "

Originele tekst met vertaling

Monsters Talk (feat. Bear Rinehart)

John Mark McMillan, Bear Rinehart

Оригинальный текст

Monsters want to talk to me

No quarter drawn by lawyers on a crimson sea

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Nightbird says she knows my name

But she don’t call it out to me

Beneath the rubble like the way you say it

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Monsters want to crowd my room

But on the night the cold wars bloom

You’re the only roof I’m standing under

Weep like willows, break like waves

We are fragile creatures on collision

With our judgement days

Your heart smolders in the marrow of the night

Bitter waters cannot quench my thirsty fire

Still, I want to do what’s right

But I can’t get no sleep

Can I stand beside the way you love tonight

Can I stand

Can I stand beside the way you love tonight

Can I stand

Can I stand beside the way you love

Перевод песни

Monsters willen met me praten

Geen kwart getrokken door advocaten op een karmozijnrode zee

Huil als wilgen, breek als golven

We zijn fragiele wezens bij een botsing

Met onze oordeelsdagen

Nightbird zegt dat ze mijn naam kent

Maar ze roept het niet naar me uit

Onder het puin zoals je het zegt

Huil als wilgen, breek als golven

We zijn fragiele wezens bij een botsing

Met onze oordeelsdagen

Monsters willen mijn kamer vullen

Maar in de nacht dat de koude oorlogen bloeien

Jij bent het enige dak waar ik onder sta

Huil als wilgen, breek als golven

We zijn fragiele wezens bij een botsing

Met onze oordeelsdagen

Je hart smeult in het merg van de nacht

Bittere wateren kunnen mijn dorstige vuur niet blussen

Toch wil ik doen wat juist is

Maar ik kan niet slapen

Mag ik naast de manier waarop je liefhebt vanavond staan?

Mag ik staan?

Mag ik naast de manier waarop je liefhebt vanavond staan?

Mag ik staan?

Mag ik naast de manier waarop je liefhebt staan?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt