Hieronder staat de songtekst van het nummer Chico Mulato , artiest - Joao Pacifico, Tinoco, Leandro Carvalho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joao Pacifico, Tinoco, Leandro Carvalho
Na volta daquela estrada
Bem em frente uma encruzilhada
Todo ano a gente via
Lá no meio do terreiro
A imagem do padroeiro
São João da Freguesia
Do lado tinha a fogueira
Em redor a noite inteira
Tinha caboclo violeiro
E uma tal de Terezinha
Cabocla bem bonitinha
Sambava nesse terreiro
Era noite de São João
Estava tudo no serão
Estava Romão, o cantador
Quando foi de madrugada
Saiu com Tereza pra estrada
Talvez, confessar seu amor
Chico Mulato era o festeiro
Caboclo bom, violeiro
Sentiu frio seu coração
Rancou da cinta o punhal
E foi os dois encontrar
Era o rival, seu irmão
Hoje na volta da estrada
Em frente àquela encruzilhada
Ficou tão triste o sertão
Por causa de Terezinha
Essa tal de caboclinha
Nunca mais teve São João
Tapera de beira da estrada
Que vive assim descoberta
Por dentro não tem mais nada
Por isso ficou deserta
Morava Chico Mulato
O maió dos cantadô
Mas quando Chico foi embora
Na vila ninguém sambou
Morava Chico Mulato
O maió dos cantadô
A causa dessa tristeza
Sabida em todo lugar
Foi a cabocla Tereza
Com outro ela foi morar
E o Chico, acabrunhado
Largou então de cantar
Viva triste e calado
Querendo só se matar
E o Chico, acabrunhado
Largou então de cantar
Op de terugweg van die weg
Vlak voor een kruispunt
Elk jaar zien we
Daar midden op het erf
Het beeld van de patroonheilige
São João da Parochie
Aan de zijkant was een kampvuur
De hele nacht rond
Er was een caboclo violeiro
En een zekere Terezinha
heel schattig cabocla
Sambava in deze terreiro
Het was Sint-Jansnacht
Het was allemaal in de avond
Daar was Romão, de zanger
Wanneer was de dageraad
Hij ging met Tereza op pad
Misschien, belijd je liefde
Chico Mulato was de feestplanner
Goede caboclo, altviolist
Je hart voelde koud aan
Hij plukte de dolk uit de riem
En zij waren het tweeën om te vinden
Het was de rivaal, zijn broer
Vandaag op pad
Voor dat kruispunt
Het achterland was zo triest
Vanwege Terezinha
Deze cabochon
Nooit meer Sint Jan gehad
Tapera aan de kant van de weg
Wie leeft zo onbedekt
Er is niets binnen
Daarom was het verlaten
Woonde in Chico Mulato
Het badpak van de cantado
Maar toen Chico vertrok
In het dorp zong niemand samba
Woonde in Chico Mulato
Het badpak van de cantado
De oorzaak van dit verdriet
Overal bekend
Het was cabocla Tereza
Met een ander ging ze wonen
En Chico, overweldigd
Toen stopte hij met zingen
Leef verdrietig en stil
Ik wil gewoon zelfmoord plegen
En Chico, overweldigd
Toen stopte hij met zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt