Don't Start Me To Talkin' - Muddy Waters, Jimmy Rogers, Sonny Boy Williamson
С переводом

Don't Start Me To Talkin' - Muddy Waters, Jimmy Rogers, Sonny Boy Williamson

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
154850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Start Me To Talkin' , artiest - Muddy Waters, Jimmy Rogers, Sonny Boy Williamson met vertaling

Tekst van het liedje " Don't Start Me To Talkin' "

Originele tekst met vertaling

Don't Start Me To Talkin'

Muddy Waters, Jimmy Rogers, Sonny Boy Williamson

Оригинальный текст

Well, I’m goin' down to Rosie’s, stop at Fannie Mae’s

Gonna tell Fannie what I heard, her boyfriend say

Don’t start me to talkin', I’ll tell her everything I know

I’m gonna break up this signifyin', 'cause somebody’s got to go

Jack give his wife two dollars, go downtown and get some margarine1

Gets out on the streets, ol' George stopped her

He knocked her down, and blackened her eye

She gets back home, tell her husband a lie

Don’t start me to talkin, I’ll tell everything I know

I’m gonna break up this signifyin', somebody’s got to go

She borrowed some money, go to the beauty shop

Jim honked his horn, she begin to stop

She said, «Take me, baby,» around the block

I’m goin to the beauty shop, where I can get my hair sock2″

Don’t start me to talkin', I’ll tell everything I know

Well, to break up this signifyin', somebody’s got to go

Note 1: John W. Harrelson suggest that instead of «margarine» it should read «market».

He says it’s southern dialect, «go down to the store and get my

market (ing) done».

Thanks John;

Перевод песни

Nou, ik ga naar Rosie's, stop bij Fannie Mae's

Ik ga Fannie vertellen wat ik heb gehoord, haar vriendje zei

Begin me niet te praten, ik zal haar alles vertellen wat ik weet

Ik ga deze betekenis verbreken, want iemand moet gaan

Jack geeft zijn vrouw twee dollar, ga naar het centrum en haal wat margarine1

Gaat de straat op, ouwe George hield haar tegen

Hij sloeg haar neer en maakte haar oog zwart

Ze komt thuis, vertelt haar man een leugen

Begin me niet te praten, ik zal alles vertellen wat ik weet

Ik ga deze betekenis verbreken, iemand moet gaan

Ze leende wat geld, ga naar de schoonheidssalon

Jim toeterde op zijn hoorn, ze begon te stoppen

Ze zei: "Neem me mee, schatje", een blokje om

Ik ga naar de schoonheidssalon, waar ik mijn haarsok kan halen2″

Begin me niet te praten, ik zal alles vertellen wat ik weet

Nou, om deze betekenis te verbreken, moet iemand gaan

Noot 1: John W. Harrelson suggereert dat er in plaats van «margarine» «markt» moet staan.

Hij zegt dat het een zuidelijk dialect is, "ga naar de winkel en haal mijn"

markt (ing) gedaan».

Bedankt Jan;

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt