
Hieronder staat de songtekst van het nummer Mona , artiest - Java met vertaling
Originele tekst met vertaling
Java
Derrière la porte d’Italie, y avait pas beaucoup d’Soleil
C'était pas la terre des passions, des jardins sous les tonnelles
Une ville pleine de monotonie, juste quelques gratte-ciels
Où la couleur était l’ennui ou celle de la pub pour la mozarelle
Ici pas de dîner aux chandelles, ni de gondole à Venise
Les bougies servaient surtout à tagger les pare-brises
Dans la langue des urbanistes, on parle de banlieue-dortoir
Et les vies superposées y grincent de cauchemar
Le Kremlin en miniature en guise de mairie
N’a jamais réussi à arrêter l’invasion des Yankees
La révolution, une bonne farce et attrape
Le cinéma Robespierre ne faisait le plein que pour Rocky IV
Ici le bruit d’la mer
La promesse d’un ailleurs
C'était le RER
Le seul espoir
De trouver une Vénus
Etait de se barrer
Dans l’premier omnibus
Tout avait souvent le parfum de la déroute
Jusqu'à l’haleine avinée de l’entraîneur de foot
J’entends encore ma mère les dimanches de pluie fine
«Les enfants, allez prendre un bol d’air et jouer sur le parking»
Et là, on pouvait voir dans une Escort Ford bleu roi
Les quatre fers en l’air, la mère à Martial qui bouclait les fins de mois
«Aujourd'hui pour le goûter, vous n’aurez pas de chocolatine
La boulangère s’est fait péter l’caisson à la chevrotine»
Les anciens ouvriers, cloîtrés en pavillon
Qu’ils avaient acheté à crédit sur cent ans
Attendaient sans illusion la chute finale
En passant du PC au Front National
Devant le théâtre Jean Vilar, on a fumé Moussa
A la cité Balzac, on jouait toujours du Zola
Mais s’prendre pour un poète n'était pas de bon ton
Leur nom n'était qu’une plaque au milieu du béton
Et moi, moi à huit ans, bah j’trouvais ça pas cool
Quand la mère à Christian nous montrait ses films de boule
Le voisin d’en face a planté son alpine
S’est calciné la face sur le Boulevard Gagarine
Et quand une gazelle voulait sortir en jupe
Il lui fallait pas 3 minutes pour se faire traiter d’pute
On était à peine sortis des poils prépubères
Que les barbes poussaient en flèche sur les cendres de la misère
Elle était belle mon enfance, c'était loin d'être la misère
À la petite couronne j’ai accroché de beaux souvenirs
Mes parents avaient des livres, bien assez de bif
Pour me payer quand je voulais la traversée du périph'
Tout l’monde était raciste, mais tout l’monde vivait ensemble
Et beaucoup s’en sortirent au milieu des grands ensembles
Alors j’en parle au passé car je suis parti
Moi, le fils d’intégrés, l’enfant nanti
Mais même de l’autre côté, quand j'écoute les princes
Parler de la banlieue, j’entends l’wagon qui grince
Je vois le haut d’la pyramide qui gaspille des milliards
Et mes yeux pleurent des flammes
Comme un banlieusaaaaard!
Achter de deur van Italië was niet veel zon
Het was niet het land van passies, tuinen onder priëlen
Een stad vol eentonigheid, slechts een paar wolkenkrabbers
Waar kleur verveling was of mozzarella ad
Hier geen diner bij kaarslicht, geen gondel in Venetië
De kaarsen werden voornamelijk gebruikt om de voorruiten te taggen
In de taal van stedenbouwkundigen spreken we van slaapwijken
En de boven elkaar liggende levens daar kraken van de nachtmerrie
Het Kremlin in miniatuur als stadhuis
Het is nooit gelukt om de invasie van de Yankees te stoppen
Revolutie, goede grap en vangst
De bioscoop Robespierre liep alleen vol voor Rocky IV
Hier het geluid van de zee
De belofte van elders
Het was de RER
de enige hoop
Een Venus vinden
Was om weg te lopen
In de eerste omnibus
Alles had vaak de geur van rout
Tot de dronken adem van de voetbalcoach
Ik hoor mijn moeder nog steeds op mooie regenachtige zondagen
"Kinderen, frisse lucht en spelen op de parkeerplaats"
En daar kon je zien in een koningsblauwe Escort Ford
De vier ijzers in de lucht, de moeder van Martial die het einde van de maand afmaakte
"Vandaag voor afternoontea, heb je geen chocolade
De bakker heeft haar buckshot-doos kapot gemaakt"
De voormalige arbeiders, gehuisvest in een paviljoen
Die ze honderd jaar op krediet hadden gekocht
Wachtte zonder illusie op de laatste val
Overgaan van de pc naar het Front National
Voor het Jean Vilar-theater rookten we Moussa
In de stad Balzac speelden we altijd Zola
Maar jezelf voor een dichter houden was niet in goede smaak
Hun naam was slechts een plaquette in het midden van het beton
En ik, ik op achtjarige leeftijd, nou, dat vond ik niet cool
Toen de moeder van Christian ons haar balfilms liet zien
De buurman aan de overkant heeft zijn alpine geplant
Verkoold zijn gezicht op Gagarin Boulevard
En toen een gazelle in een rokje naar buiten wilde
Het duurde geen 3 minuten voordat ze een bitch werd genoemd
We hadden amper prepuberaal haar
Dat baarden ontsproten op de as van ellende
Ze was mooi mijn jeugd, het was verre van ellende
Aan de kleine krans heb ik mooie herinneringen gehangen
Mijn ouders hadden boeken, genoeg geld
Om mij te betalen als ik de ringweg wilde oversteken
Iedereen was racist, maar iedereen leefde samen
En velen kwamen ermee weg te midden van grote ensembles
Dus ik praat erover in de verleden tijd, want ik ben weg
Ik, de zoon van het geïntegreerde, het welgestelde kind
Maar zelfs aan de andere kant, als ik luister naar de prinsen
Over de buitenwijken gesproken, ik hoor de wagen kraken
Ik zie de top van de piramide miljarden verspillen
En mijn ogen huilen vlammen
Als een voorstad!
Java • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt