C'est la vie - Java

C'est la vie - Java

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Frans
  • Duur: 4:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est la vie , artiest - Java met vertaling

Tekst van het liedje " C'est la vie "

Originele tekst met vertaling

C'est la vie

Java

Originele tekst

Y’a des jours comme aujourd’hui on s’sent léger, c’est pas souvent qu’on

s’aperçoit qu’ce monde pourri regorge de surprises cachées

Ca tombe bien qu’j’sois d’bonne humeur car les producteurs te mettent la

pression pour qu’tu leurs fasses un truc porteur

Rassembleur, qui parle à tout le monde.

Sans froisser l’auditeur!

Et qu'ça puisse faire un malheur.

Un truc marrant, que puisse chanter la

minette de treize ans comme a la ménagère de moins d’cinquante ans

Efficacité, productivité, synthèse, ma devise, on s’portabilise on stormise (?

), on a l’esprit d’entreprise

On a réfléchit sur la stratégie commerciale à adopter, faut que ça touche

toutes les couches, même celle de bébé

Fatigué, d’avoir travaillé, on est sorti boire un café.

Dans la rue y avait une

belle fille mais elle m’a snobé, alors j’me suis dis, j’allais encore terminer

tout seul à user les ressorts du sommier, et c’est là, oh oui!

Dans un élan de

géni, Qu’un refrain transcendant m’a traversé l’esprit

C’est La Vie, une femme qui sourit

Deux phrases et au lit

Profitons en, on est là que pour un court moment

Tirer sa crampe revient à botter le cul d’la mort en chantant

Dehors y avait une manif lycéenne

Un bataillon d’hystériques pucelles était en train de crier des slogans rebelles

«On veut des mars et des machines à café!

Mais on est pas avec les casseurs!»

On a bu notre café, au comptoir en s’disant qu’on avait assez travaillé pour

aujourd’hui

Maintenant qu’on a trouvé le refrain bah… c'est finit.

Ya plus qu'à travailler

l’image d’un groupe sympa, et poli!

Et puis, il manque plus qu’une p tite plume

dans l’cul!!Cuicui, pour survoler les chartes!

Et l’affaire est dans l’sac,

le CD dans les bacs, et les radios vous matraquent!

Dire qu’j’ai était étudiant, plongeur, serveur, surveillant, vendeur,

colleur d’affiche, peintre en bâtiment, barman, dealeur, distributeur de

tracts, coursier, ma mère me dit souvent au lieu de chanter des conneries,

tu ferais mieux d’aller bosser!

Elle a peut être raison j’vais m’arrêter ici,

de toute façon aujourd’hui, tout l’monde en a rien a foutre des couplets!

Ils veulent juste un refrain à reprendre comme des abrutis

Et l’travail de l’artiste dans tout ça!

Merde!

La sensibilité, faut que ça

change!

J’vais me mettre à militer.

Alors j’ai rejoint la manif' des lycéens

survoltées.

Mais il faut que je vous avoue qu’j’avais certaines arrières pensés.

J’espérais secrètement trouver une petites de seize ans ou plus,

pour pouvoir lui susurrer dans l’oreille…

Oh!

Chérie, regarde, un ange qui passe… cuicui

Et voilà!

On a fait un single

Liedvertaling

Er zijn dagen zoals vandaag dat we ons licht voelen, het komt niet vaak voor dat we

realiseert zich dat deze rotte wereld vol verborgen verrassingen zit

Het is goed dat ik in een goed humeur ben, want de producenten geven je de

druk op je om ze iets drijvends te doen

Verzamelaar, die met iedereen praat.

Zonder de luisteraar te kwetsen!

En het kan pech zijn.

Een grappig ding, dat kan zingen

dertienjarige kitten als een huisvrouw onder de vijftig

Efficiëntie, productiviteit, synthese, mijn motto, we portabiliseren we storm (?

), we hebben een ondernemersgeest

We hebben nagedacht over de te volgen bedrijfsstrategie, deze moet van invloed zijn

alle luiers, zelfs baby's

Moe van het werk gingen we koffie drinken.

In de straat was een

mooie meid, maar ze heeft me afgesnauwd, dus ik zei tegen mezelf: ik zou het nog steeds afmaken

helemaal alleen de veren van de boxspring aan het verslijten, en daar is hij dan, oh ja!

In een uitbarsting van

geniaal, dat er een transcendent refrein in me opkwam

It's Life, een vrouw die lacht

Twee zinnen en op naar bed

Laten we ervan genieten, we zijn hier maar voor even

Aan je kramp trekken is als het schoppen van de dood tijdens het zingen

Buiten was een middelbare school protest

Een bataljon hysterische maagden schreeuwde rebellenleuzen

“We willen mars en koffiemachines!

Maar we zijn niet bij de misdadigers!"

We dronken onze koffie, aan het loket denkend dat we genoeg hadden gewerkt om

vandaag

Nu we het refrein hebben gevonden, nou... het is voorbij.

Er is meer te werken

het beeld van een leuke, beleefde groep!

En dan ontbreekt er alleen nog een veertje

in de kont Cuicui, om over de charters te vliegen!

En de koffer zit in de tas,

de cd in de bakken, en de radio's knuppelen je!

Om te zeggen dat ik een student, vaatwasser, ober, supervisor, verkoper,

affichebevestiger, huisschilder, barman, dealer, distributeur van

folders, koerier, zegt mijn moeder vaak in plaats van onzin te zingen,

je kunt beter gaan werken!

Misschien heeft ze gelijk, ik stop hier,

hoe dan ook vandaag, iedereen geeft geen fuck om verzen!

Ze willen gewoon dat een refrein oppikt als eikels

En het werk van de kunstenaar in dat alles!

Shit!

Gevoeligheid, je moet het doen

aandelenbeurs!

Ik ga het activisme in.

Dus ik deed mee met het middelbare schoolprotest

versterkt.

Maar ik moet toegeven dat ik wat bijbedoelingen had.

Ik hoopte stiekem een ​​meisje van zestien jaar of ouder te vinden,

in zijn oor kunnen fluisteren...

Oh!

Schat, kijk, een passerende engel... cuicui

En daar ga je!

We deden een single

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt