
Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est la vie , artiest - Java met vertaling
Originele tekst met vertaling
Java
Y’a des jours comme aujourd’hui on s’sent léger, c’est pas souvent qu’on
s’aperçoit qu’ce monde pourri regorge de surprises cachées
Ca tombe bien qu’j’sois d’bonne humeur car les producteurs te mettent la
pression pour qu’tu leurs fasses un truc porteur
Rassembleur, qui parle à tout le monde.
Sans froisser l’auditeur!
Et qu'ça puisse faire un malheur.
Un truc marrant, que puisse chanter la
minette de treize ans comme a la ménagère de moins d’cinquante ans
Efficacité, productivité, synthèse, ma devise, on s’portabilise on stormise (?
), on a l’esprit d’entreprise
On a réfléchit sur la stratégie commerciale à adopter, faut que ça touche
toutes les couches, même celle de bébé
Fatigué, d’avoir travaillé, on est sorti boire un café.
Dans la rue y avait une
belle fille mais elle m’a snobé, alors j’me suis dis, j’allais encore terminer
tout seul à user les ressorts du sommier, et c’est là, oh oui!
Dans un élan de
géni, Qu’un refrain transcendant m’a traversé l’esprit
C’est La Vie, une femme qui sourit
Deux phrases et au lit
Profitons en, on est là que pour un court moment
Tirer sa crampe revient à botter le cul d’la mort en chantant
Dehors y avait une manif lycéenne
Un bataillon d’hystériques pucelles était en train de crier des slogans rebelles
«On veut des mars et des machines à café!
Mais on est pas avec les casseurs!»
On a bu notre café, au comptoir en s’disant qu’on avait assez travaillé pour
aujourd’hui
Maintenant qu’on a trouvé le refrain bah… c'est finit.
Ya plus qu'à travailler
l’image d’un groupe sympa, et poli!
Et puis, il manque plus qu’une p tite plume
dans l’cul!!Cuicui, pour survoler les chartes!
Et l’affaire est dans l’sac,
le CD dans les bacs, et les radios vous matraquent!
Dire qu’j’ai était étudiant, plongeur, serveur, surveillant, vendeur,
colleur d’affiche, peintre en bâtiment, barman, dealeur, distributeur de
tracts, coursier, ma mère me dit souvent au lieu de chanter des conneries,
tu ferais mieux d’aller bosser!
Elle a peut être raison j’vais m’arrêter ici,
de toute façon aujourd’hui, tout l’monde en a rien a foutre des couplets!
Ils veulent juste un refrain à reprendre comme des abrutis
Et l’travail de l’artiste dans tout ça!
Merde!
La sensibilité, faut que ça
change!
J’vais me mettre à militer.
Alors j’ai rejoint la manif' des lycéens
survoltées.
Mais il faut que je vous avoue qu’j’avais certaines arrières pensés.
J’espérais secrètement trouver une petites de seize ans ou plus,
pour pouvoir lui susurrer dans l’oreille…
Oh!
Chérie, regarde, un ange qui passe… cuicui
Et voilà!
On a fait un single
Er zijn dagen zoals vandaag dat we ons licht voelen, het komt niet vaak voor dat we
realiseert zich dat deze rotte wereld vol verborgen verrassingen zit
Het is goed dat ik in een goed humeur ben, want de producenten geven je de
druk op je om ze iets drijvends te doen
Verzamelaar, die met iedereen praat.
Zonder de luisteraar te kwetsen!
En het kan pech zijn.
Een grappig ding, dat kan zingen
dertienjarige kitten als een huisvrouw onder de vijftig
Efficiëntie, productiviteit, synthese, mijn motto, we portabiliseren we storm (?
), we hebben een ondernemersgeest
We hebben nagedacht over de te volgen bedrijfsstrategie, deze moet van invloed zijn
alle luiers, zelfs baby's
Moe van het werk gingen we koffie drinken.
In de straat was een
mooie meid, maar ze heeft me afgesnauwd, dus ik zei tegen mezelf: ik zou het nog steeds afmaken
helemaal alleen de veren van de boxspring aan het verslijten, en daar is hij dan, oh ja!
In een uitbarsting van
geniaal, dat er een transcendent refrein in me opkwam
It's Life, een vrouw die lacht
Twee zinnen en op naar bed
Laten we ervan genieten, we zijn hier maar voor even
Aan je kramp trekken is als het schoppen van de dood tijdens het zingen
Buiten was een middelbare school protest
Een bataljon hysterische maagden schreeuwde rebellenleuzen
“We willen mars en koffiemachines!
Maar we zijn niet bij de misdadigers!"
We dronken onze koffie, aan het loket denkend dat we genoeg hadden gewerkt om
vandaag
Nu we het refrein hebben gevonden, nou... het is voorbij.
Er is meer te werken
het beeld van een leuke, beleefde groep!
En dan ontbreekt er alleen nog een veertje
in de kont Cuicui, om over de charters te vliegen!
En de koffer zit in de tas,
de cd in de bakken, en de radio's knuppelen je!
Om te zeggen dat ik een student, vaatwasser, ober, supervisor, verkoper,
affichebevestiger, huisschilder, barman, dealer, distributeur van
folders, koerier, zegt mijn moeder vaak in plaats van onzin te zingen,
je kunt beter gaan werken!
Misschien heeft ze gelijk, ik stop hier,
hoe dan ook vandaag, iedereen geeft geen fuck om verzen!
Ze willen gewoon dat een refrein oppikt als eikels
En het werk van de kunstenaar in dat alles!
Shit!
Gevoeligheid, je moet het doen
aandelenbeurs!
Ik ga het activisme in.
Dus ik deed mee met het middelbare schoolprotest
versterkt.
Maar ik moet toegeven dat ik wat bijbedoelingen had.
Ik hoopte stiekem een meisje van zestien jaar of ouder te vinden,
in zijn oor kunnen fluisteren...
Oh!
Schat, kijk, een passerende engel... cuicui
En daar ga je!
We deden een single
Java • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt