Hieronder staat de songtekst van het nummer Я убит подо Ржевом , artiest - Иван Карпов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Иван Карпов
Я убит подо Ржевом,
В безыменном болоте,
В пятой роте, на левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва,
Я не видел той вспышки,--
Словно в пропасть с обрыва --
Где ни дна ни покрышки.
И во всем этом мире,
До конца его дней,
Ни петлички, ни лычки
С гимнастерки моей.
Я где корни слепые
Ищут корма во тьме;
Я где с облачком пыли
Ходит рожь на холме;
Я где крик петушиный
На заре по росе;
Я где ваши машины
Воздух рвут на шоссе;
Где травинку к травинке
Речка травы прядет, --
Там, куда на поминки
Даже мать не придет.
И у мертвых, безгласных,
Есть отрада одна:
Мы за родину пали,
И она -- спасена.
Наши очи померкли,
Пламень сердца погас,
На земле на поверке
Вызывают не нас.
Нам свои боевые
Не носить ордена.
Вам -- все это, живые.
Нам -- отрада одна:
Что недаром боролись
Мы за родину-мать.
Пусть не слышен наш голос, --
Вы должны его знать.
Я убит подо Ржевом,
Тот еще под Москвой.
Где-то, воины, где вы,
Кто остался живой?
В городах миллионных,
В сёлах, дома в семье?
В боевых гарнизонах
На ненашей земле?
Ах, своя иль чужая,
Вся в цветах иль в снегу...
Я вам жизнь завещаю, --
Что я больше могу?
Завещаю в той жизни
Вам счастливыми быть
И родимой отчизне
С верой дальше служить.
Горевать -- горделиво,
Не клонясь головой,
Ликовать -- не хвастливо
В час победы самой.
И беречь её свято,
Братья, счастье свое --
В память воина-брата,
Что погиб за нее.
И беречь её свято
Братья, счастье свое --
В память воина-брата,
Что погиб за нее.
Ik werd gedood in de buurt van Rzhev,
In het naamloze moeras
In het vijfde bedrijf, aan de linkerkant,
Op een harde klap.
Ik hoorde de pauze niet
Ik heb die flits niet gezien...
Als een afgrond van een klif -
Waar geen bodem of band is.
En over deze wereld
Tot het einde van zijn dagen
Geen knoopsgaten, geen bandjes
Van mijn tuniek.
Ik ben waar de wortels blind zijn
Op zoek naar voedsel in de duisternis;
Waar ben ik met een stofwolk
Rogge loopt op de heuvel;
Waar ben ik haan kraai
Bij dageraad op de dauw;
waar zijn je auto's?
De lucht is verscheurd op de snelweg;
Waar grasspriet tot grasspriet
Een rivier van gras draait, -
Waar voor de wake?
Zelfs moeder komt niet.
En de doden, de stemlozen,
Er is één troost:
We vielen voor ons land
En ze is gered.
Onze ogen zijn vervaagd
De vlam van het hart ging uit
Op aarde in geloof
Ze bellen ons niet.
We hebben onze gevechten
Draag geen medailles.
Jij - dit alles, levend.
We hebben één troost:
Wat niet tevergeefs is gestreden
Wij zijn voor het moederland.
Laat onze stem niet gehoord worden,
Je moet hem kennen.
Ik werd gedood in de buurt van Rzhev,
Hij is nog steeds in de buurt van Moskou.
Ergens, krijgers, waar zijn jullie,
Wie is er nog in leven?
In miljoenensteden
In de dorpen, thuis in de familie?
In militaire garnizoenen
Op ons eigen land?
Ah, van mezelf of van iemand anders,
Alles in bloemen of in de sneeuw...
Ik laat mijn leven aan jou na,
Wat kan ik nog meer doen?
Ik leg na in dat leven
je bent blij om te zijn
en vaderland
Blijf met geloof dienen.
Treur - trots,
Zonder je hoofd te buigen
Verheugen is niet opschepperig
In het uur van de overwinning zelf.
En houd het heilig
Broeders, jullie geluk -
Ter nagedachtenis aan een krijgerbroeder,
die voor haar stierf.
En houd het heilig
Broeders, jullie geluk -
Ter nagedachtenis aan een krijgerbroeder,
die voor haar stierf.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt