Hieronder staat de songtekst van het nummer Полька беларуская , artiest - Игорь Лученок met vertaling
Originele tekst met vertaling
Игорь Лученок
Толькі зойде ў хату госць,
Будзе ўзята чарка
Ёсць гармоник, бубен ёсць,
Чым не гаспадарка.
I ад печы да сяней,
Колькі маем духу,
Мы заскачым як раней,
Полечку трасуху.
Пр:
Полька полечка трасуха,
Не чужая, нашая!
Абдымуха паскакуха,
Лепшае нямашака.
Для цябе штаны малыя,
І спадніца вузкая,
Паміж Польшай і Рассіяй
Полька беларуская,
Між Літвой і Украінай,
Полька беларуская!
Там де сосны, там і лес,
Де парог, там ганак,
Де Алеся, там Алесь,
Де Васіль, там Ганна.
І не трэба нас вучыць,
Абуваць у лапці,
Піць умеем і рабіць,
Полечку скакаці.
Не выкідвалі ікон,
Не забылі Бога,
Наша хата — пяць акон,
Столя ды падлога.
Столя белая — бяла,
А падлога — суха.
І ад печы да стала —
Полечка, трасуха!
олькі ойде ў ату осць,
е а арка
сць армоник, ен сць,
е гаспадарка.
Ik а ечы а сяней,
олькі аем ,
аскачым як аней,
олечку асуху.
:
олька олечка асуха,
е чужая, ашая!
а аскакуха,
епшае ашака.
е аны алыя,
спадніца ая,
аміж Польшай і ассіяй
олька еларуская,
ой і аінай,
олька еларуская!
ам де сосны, там і ес,
е парог, ам анак,
е Алеся, ам ес,
е асіль, ам анна.
е трэба ас ,
аць апці,
еем і абіць,
олечку скакаці.
е выкідвалі он,
е забылі ога,
аша ата — акон,
оля ды адлога.
оля елая — а,
адлога — суха.
ад печы да стала —
олечка, асуха!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt