Полька беларуская - Игорь Лученок
С переводом

Полька беларуская - Игорь Лученок

Альбом
Лирика (Избранное)
Год
2009
Длительность
202590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Полька беларуская , artiest - Игорь Лученок met vertaling

Tekst van het liedje " Полька беларуская "

Originele tekst met vertaling

Полька беларуская

Игорь Лученок

Оригинальный текст

Толькі зойде ў хату госць,

Будзе ўзята чарка

Ёсць гармоник, бубен ёсць,

Чым не гаспадарка.

I ад печы да сяней,

Колькі маем духу,

Мы заскачым як раней,

Полечку трасуху.

Пр:

Полька полечка трасуха,

Не чужая, нашая!

Абдымуха паскакуха,

Лепшае нямашака.

Для цябе штаны малыя,

І спадніца вузкая,

Паміж Польшай і Рассіяй

Полька беларуская,

Між Літвой і Украінай,

Полька беларуская!

Там де сосны, там і лес,

Де парог, там ганак,

Де Алеся, там Алесь,

Де Васіль, там Ганна.

І не трэба нас вучыць,

Абуваць у лапці,

Піць умеем і рабіць,

Полечку скакаці.

Не выкідвалі ікон,

Не забылі Бога,

Наша хата — пяць акон,

Столя ды падлога.

Столя белая — бяла,

А падлога — суха.

І ад печы да стала —

Полечка, трасуха!

Перевод песни

олькі ойде ў ату осць,

е а арка

сць армоник, ен сць,

е гаспадарка.

Ik а ечы а сяней,

олькі аем ,

аскачым як аней,

олечку асуху.

:

олька олечка асуха,

е чужая, ашая!

а аскакуха,

епшае ашака.

е аны алыя,

спадніца ая,

аміж Польшай і ассіяй

олька еларуская,

ой і аінай,

олька еларуская!

ам де сосны, там і ес,

е парог, ам анак,

е Алеся, ам ес,

е асіль, ам анна.

е трэба ас ,

аць апці,

еем і абіць,

олечку скакаці.

е выкідвалі он,

е забылі ога,

аша ата — акон,

оля ды адлога.

оля елая — а,

адлога — суха.

ад печы да стала —

олечка, асуха!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt