
Hieronder staat de songtekst van het nummer Şeytanu Akbar , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yet well I love thy mixed and massive piles
Half church of Allah half castle 'gainst distraught
And long to roam those venerable aisles
With records stored of deeds long since forgot
My children vanished below the sign of faith
Your mark of Allah is carved upon their graves
You hide in peace but disappear in grief
I’m bringing death to you
I shout
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Your aim is fake your point is to destroy
And rise empire upon infidel ash
You laud Allah the only god sways peace
Peace built by death of all unfaithful thrash
Fascism is obsolete you claim erasing woes
Racism is dead and you destroy the others
Your Allah leads to world thriving in peace
But only you are worthy for this peace
I disagree
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Yet well I love thy mixed and massive piles
The church of Allah, you’re riuned, you’re destroyed
I will roam free these venerable aisles
I’ll be in memory of world, as I’ve enjoyed,
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Maar goed, ik hou van je gemengde en enorme stapels
Halve kerk van Allah, half kasteel 'wordt radeloos'
En lang om door die eerbiedwaardige gangpaden te dwalen
Met records opgeslagen van daden die lang geleden zijn vergeten
Mijn kinderen verdwenen onder het teken van geloof
Uw merkteken van Allah is op hun graven gebeiteld
Je verbergt je in vrede, maar verdwijnt in verdriet
Ik breng de dood naar je toe
Ik schreeuw
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Je doel is nep, je doel is om te vernietigen
En rijzen rijk op ongelovige ash
U prijst Allah, de enige god die vrede zwaait
Vrede gebouwd door de dood van alle ontrouwe thrash
Fascisme is achterhaald, u beweert dat u de ellende uitwist
Racisme is dood en je vernietigt de anderen
Jouw Allah leidt naar een wereld die in vrede bloeit
Maar alleen jij bent deze vrede waard
Ben ik het niet mee eens
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Maar goed, ik hou van je gemengde en enorme stapels
De kerk van Allah, je bent geruïneerd, je bent vernietigd
Ik zal vrij rondlopen in deze eerbiedwaardige gangpaden
Ik zal in het geheugen van de wereld zijn, zoals ik heb genoten,
Şeytanu Akbar
Şeytanu Akbar
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt