
Hieronder staat de songtekst van het nummer Fothcrah , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
No warning, my sea had gone quiet
I was there
But not prepared to brush with the terrible creature I had found
She invoked my fear!
Now caught in the height of my voyage
I looked into the sea and focused
In my own reflection—what I saw!
How I felt betrayed!
In the gloom, ruby eyes watched me from behind a mask
-With a face just like mine—waiting for my consent
Such a culling could mean my end
Trust and certainty, both guiding into the grave
-A foolish inquiry
I tested the weight of my anchors
I’d survive…
So down I climbed
What wonder could hide in that spiral!
Should I fail, it would mean more shame
Was it pride?
Was it greed that lead me to such poor accord?
In the jaws of the beast, would I still feel the same?
All my life, I’d been robbed of all my dignity
But now, I was the rogue who would return it back
Such a culling could mean my end
Trust and certainty, both guiding into the grave
-A foolish inquiry
She hanged—she lingered until I dropped my gaze
Her roar—what thunder to haunt my every dream!
Such corruption leaked into my sea!
In my confusion, she broke through the fence
O' she was patient and sat on my line!
A turning of tide…
Was she the prey or the hunter?
O' I had believed me the hand of a god!
How I must be insane!
…But the best of us are
This madman is bringing home glory and prestige!
Behind the complex is a man with the soul of a king
Or a meal for the beast…
Credits
Geen waarschuwing, mijn zee was stil geworden
Ik was daar
Maar niet bereid om te poetsen met het vreselijke wezen dat ik had gevonden
Ze riep mijn angst op!
Nu gevangen in het hoogtepunt van mijn reis
Ik keek in de zee en concentreerde me
In mijn eigen reflectie - wat ik zag!
Wat voelde ik me verraden!
In de duisternis keken robijnrode ogen naar me vanachter een masker
-Met een gezicht als het mijne - wachtend op mijn toestemming
Zo'n ruiming zou mijn einde kunnen betekenen
Vertrouwen en zekerheid, beide leidend in het graf
-Een dwaas onderzoek
Ik heb het gewicht van mijn ankers getest
ik zou het overleven...
Dus naar beneden klom ik
Welk wonder zou zich in die spiraal kunnen verbergen!
Als ik zou falen, zou dat nog meer schaamte betekenen
Was het trots?
Was het hebzucht die me tot zo'n slechte overeenstemming leidde?
Zou ik in de kaken van het beest nog steeds hetzelfde voelen?
Mijn hele leven was ik beroofd van al mijn waardigheid
Maar nu was ik de schurk die het terug zou geven
Zo'n ruiming zou mijn einde kunnen betekenen
Vertrouwen en zekerheid, beide leidend in het graf
-Een dwaas onderzoek
Ze hing op - ze bleef hangen totdat ik mijn blik liet vallen
Haar gebrul - wat een donder om al mijn dromen te achtervolgen!
Wat een corruptie lekte in mijn zee!
In mijn verwarring brak ze door het hek
O' ze was geduldig en zat op mijn lijn!
Een tij keren...
Was zij de prooi of de jager?
O, ik had me geloofd in de hand van een god!
Wat moet ik gek zijn!
...Maar de beste van ons zijn
Deze gek brengt glorie en prestige naar huis!
Achter het complex staat een man met de ziel van een koning
Of een maaltijd voor het beest...
tegoeden
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt