
Hieronder staat de songtekst van het nummer Human Skin Rug , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bubbles pop on the surface of the well
And a young girl falls to her knees and sings
A hollow, desolate song
She covers herself with a human skin rug
To keep the sadness at bay
La la la
La la da da dum
«Have a seat next to me,» she calls down to the water
«It's terribly lonely and frightening here»
She touches the rim of the candy cane well
As she silently brushes her hair
«If you refuse my warm, friendly offer
I will be forced to devour your sugary soul
I know that you hear me, your ears are quite large
And your body is horrendously long»
She sits and she kicks at the colourful well
With her small black shoes of papier-mâché
Her hair grows terribly thin
As she sits here day after day
«Now, I am old, you filthy, dark well
But still you shine with your candylike gleam
I warned you, and warned you, so many times
Now, I shall eat you, for you have no more time»
She sticks out a sandpaper tongue
And starts to lick at the enemy well
The gleam of the candy rubs off
On a wrinkled, sad mouth
And suddenly, she notices a change
A change in her being
La la la
La la da da dum
The well is now dilapidated, old, and brick
While she is a young bright-shining raven
Perched on the crumbling side
Of a once-lovely well
La la la
La la da da dum
Bellen springen op het oppervlak van de put
En een jong meisje valt op haar knieën en zingt
Een hol, desolaat lied
Ze bedekt zichzelf met een tapijt van menselijke huid
Om het verdriet op afstand te houden
La la la la
La la da da dum
'Kom naast me zitten,' roept ze naar het water
«Het is hier verschrikkelijk eenzaam en beangstigend»
Ze raakt de rand van het snoepgoed goed aan
Terwijl ze stil haar haar borstelt
"Als je mijn warme, vriendelijke aanbod weigert"
Ik zal gedwongen zijn om je zoete ziel te verslinden
Ik weet dat je me hoort, je oren zijn vrij groot
En je lichaam is verschrikkelijk lang»
Ze zit en schopt tegen de kleurrijke put
Met haar kleine zwarte schoentjes van papier-maché
Haar haar wordt vreselijk dun
Terwijl ze hier dag in dag uit zit
«Nu, ik ben oud, jij smerige, donkere put
Maar toch straal je met je snoepachtige glans
Ik heb je gewaarschuwd, en heb je zo vaak gewaarschuwd
Nu zal ik je opeten, want je hebt geen tijd meer»
Ze steekt een schuurpapier tong uit
En begint de vijand goed te likken
De glans van het snoep wrijft eraf
Op een gerimpelde, droevige mond
En plotseling merkt ze een verandering
Een verandering in haar wezen
La la la la
La la da da dum
De put is nu vervallen, oud en van baksteen
Terwijl ze een jonge, stralende raaf is
Ligt aan de afbrokkelende kant
Van een ooit mooie bron
La la la la
La la da da dum
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt