Hieronder staat de songtekst van het nummer Whoa, Back Buck , artiest - Huddie Ledbetter met vertaling
Originele tekst met vertaling
Huddie Ledbetter
18, 19--20 years ago,
Took my gal to the country store,
Took my gal to the country store,
Buy m' pretty little gal little calico.
Me and my gal walkin' down the road,
Her knees knock together playin' «Sugar In The Gourd»,
Sugar in the gourd and the gourd in the ground,
If you want a little sugar got to roll the gourd around.
My old man’s good old man
Washed his face in a frying pan,
Combed his hair with a wagon wheel,
And died with a toothache in his heel.
Papa loved mama---mama loved men,(three times)
Mama’s in the graveyard and papa’s in the pen.
I gee to the mule but the mule wouldn’t gee, (3 times)
So I hit him side the head with the single tree.
I haw to the mule wouldn’t haw, (3 times)
So I broke his back with my mother-in-law.
18, 19-20 jaar geleden,
Nam mijn meisje mee naar de landelijke winkel,
Nam mijn meisje mee naar de landelijke winkel,
Koop m' mooie kleine meid kleine calico.
Ik en mijn meid lopen over de weg,
Haar knieën kloppen samen terwijl ze 'Sugar In The Gourd' speelt,
Suiker in de kalebas en de kalebas in de grond,
Als je een beetje suiker wilt, moet je de kalebas rondrollen.
De goede oude man van mijn oude man
Was zijn gezicht in een koekenpan,
Zijn haar gekamd met een wagenwiel,
En stierf met kiespijn in zijn hiel.
Papa hield van mama --- mama hield van mannen (drie keer)
Mama's op het kerkhof en papa's in de pen.
Ik ga naar de muilezel, maar de muilezel wilde niet, (3 keer)
Dus ik sloeg hem opzij met de enkele boom.
Ik zou de muilezel niet willen hacken (3 keer)
Dus brak ik zijn rug met mijn schoonmoeder.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt