Here We Are - Lon Hoyt, Original Broadway Cast of On Your Feet: The Musical

Here We Are - Lon Hoyt, Original Broadway Cast of On Your Feet: The Musical

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:51

Hieronder staat de songtekst van het nummer Here We Are , artiest - Lon Hoyt, Original Broadway Cast of On Your Feet: The Musical met vertaling

Tekst van het liedje " Here We Are "

Originele tekst met vertaling

Here We Are

Lon Hoyt, Original Broadway Cast of On Your Feet: The Musical

Originele tekst

Here we are, face to face

We forget time and place

Hold me now, don’t let go

Though it may hurt and we both know

The time we spend together’s gonna fly

And everything you do to me

Is gonna feel so right

Baby, when you’re loving me

I feel like I could cry

And there’s nothing I can do

To keep from loving you

Are you listening to me?

What?

Yes or no?

I don’t know what you were saying.

I asked you if you would dance with me.

Yes.

(Gloria and Emilio start dancing.)

There’s nothing I can do

I’m helpless in your arms

Oh baby, what you do

I’m in love and this is it

There’s no turning back this time

No, no, no

Here we are, all alone

Trembling hearts beating strong

Reaching out, breathless kiss

I never thought could feel like this

I wanna stop the time from passing by

I wanna close my eyes and feel

Your lips are touching mine

Baby, when you’re close to me

I want you more each time

'Cause there’s nothing I can do

To keep from loving you

(Fireworks start going off in the distance.)

There’s nothing I can do

There’s nothing I can do

There’s nothing I can do

There’s nothing I can do

There’s nothing I can do

There’s nothing I can do

And there’s nothing I can do

To keep from loving you

(Fireworks get louder. Gloria and Emilio kiss. Cut to Gloria at home,

taking care of her father.)

Isn’t it crazy, Papi?

It’s happening so fast.

And do you wanna hear something

really-- The other day we’re driving by the beach and, I don’t know,

talking about a lyric or something, and just out of the clear blue sky he

turns to me and says, (Gloria mimics Emilio’s accent.) «You know,

if we got married, I bet we’d get along really well.»

What the hell is that?!

I mean, who brings it up that way, you know?

I love him.

And you should hear

how crazy he gets when he talks about the music and our future!

That passion is

so-- Got any advice?

Liedvertaling

Hier zijn we, van aangezicht tot aangezicht

We vergeten tijd en plaats

Houd me nu vast, laat niet los

Hoewel het pijn kan doen en we allebei weten

De tijd die we samen doorbrengen gaat vliegen

En alles wat je me aandoet

Gaat zo goed voelen

Schat, als je van me houdt

Ik heb het gevoel dat ik zou kunnen huilen

En ik kan niets doen

Om te voorkomen dat je van je houdt

Luister je naar mij?

Wat?

Ja of nee?

Ik weet niet wat je zei.

Ik vroeg je of je met me zou dansen.

Ja.

(Gloria en Emilio beginnen te dansen.)

Er is niets dat ik kan doen

Ik ben hulpeloos in je armen

Oh schat, wat doe je?

Ik ben verliefd en dit is het

Deze keer is er geen weg meer terug

Nee nee nee

Hier zijn we, helemaal alleen

Trillende harten kloppen sterk

Uitreiken, ademloze kus

Ik had nooit gedacht dat ik me zo zou kunnen voelen

Ik wil voorkomen dat de tijd voorbijgaat

Ik wil mijn ogen sluiten en voelen

Je lippen raken de mijne aan

Schat, als je dicht bij me bent

Ik wil je elke keer meer

Omdat ik niets kan doen

Om te voorkomen dat je van je houdt

(Vuurwerk begint in de verte.)

Er is niets dat ik kan doen

Er is niets dat ik kan doen

Er is niets dat ik kan doen

Er is niets dat ik kan doen

Er is niets dat ik kan doen

Er is niets dat ik kan doen

En ik kan niets doen

Om te voorkomen dat je van je houdt

(Vuurwerk wordt luider. Gloria en Emilio kussen. Afgekort tot Gloria thuis,

voor haar vader zorgen.)

Is het niet gek, Papi?

Het gaat zo snel.

En wil je iets horen?

echt-- Onlangs reden we langs het strand en, ik weet het niet,

praten over een songtekst of zoiets, en net uit de heldere blauwe lucht he

draait zich naar mij om en zegt: (Gloria bootst Emilio's accent na.)

als we zouden trouwen, wed ik dat we het heel goed met elkaar zouden kunnen vinden.»

Wat is dat in godsnaam?!

Ik bedoel, wie brengt het op die manier naar voren, weet je?

Ik hou van hem.

En je zou moeten horen

hoe gek wordt hij als hij praat over de muziek en onze toekomst!

Die passie is

dus... Heb je advies?

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt